Logotipo de interfaz de usuario sin títuloLogotipo
Aplicación Mudflap
Descuentos instantáneos con tu tarjeta de débito o crédito
Tarjeta de combustible
Descuentos en combustible con condiciones de crédito y controles de flota
Productos
Aplicación Mudflap
Descuentos instantáneos con tu tarjeta de débito o crédito
Tarjeta de combustible
Descuentos en combustible con condiciones de crédito y controles de flota
Comerciantes
Conviértase en socio
Pon tu parada de camiones frente a miles de flotas.
Panel de comerciantes
Acceda a su panel de control para administrar la información sobre su parada de camiones.
Acerca de
Carreras
Ven a trabajar con nosotros
Prensa
Mudflap en las noticias
Comunidad
Lea acerca de nuestro impacto
Customer Service
Contactar
Ponte en contacto
Iniciar sesión
Panel de control de flota
Acceda a su panel de control para administrar su cuenta y las finanzas de la flota.
Panel de comerciantes
Acceda a su panel de control para administrar la información sobre su parada de camiones.
Obtenga la aplicación

Cuenta Mudflap Spend

Contrato de tarjeta inteligente de Regent Bank
Autorización de Regent Bank para pagos automáticos
Términos de la oferta de recompensas de pago automático de la cuenta Spend

Tarjeta de combustible Mudflap

Acuerdos de titulares de tarjetas y términos de recompensas

Contrato de tarjeta de crédito empresarial de Celtic Bank
Términos de Mudflap Fuel Card Rewards
Contrato de tarjeta de crédito empresarial de Community Federal Savings Bank
Términos del programa de garantía de fraude de Mudflap

Contrato de tarjeta de crédito empresarial de Mudflap

El presente Acuerdo de tarjeta de crédito empresarial de Mudflap (este «Acuerdo») entre Celtic Bank («nosotros», «nos» o «nuestro») y la persona identificada en nuestros registros como la entidad que aceptó este Acuerdo (la «Empresa», «usted», «su» o «suya») rige su Cuenta (definida a continuación). Somos los emisores de la tarjeta Mudflap de conformidad con una licencia de Visa U.S.A. Inc. Cada parte puede denominarse individualmente «Parte» y, en conjunto, «Partes». Mudflap, Inc. es la entidad administradora de la tarjeta y la cuenta de Mudflap y, como tal, puede, en nombre del Banco, tomar cualquier medida o hacer valer cualquier derecho que el Banco o sus cesionarios puedan asumir o hacer valer en virtud del presente Acuerdo.

LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS.

HACIENDO CLIC EN «ACEPTO» O USANDO LA CUENTA (O FIRMANDO O GUARDANDO UNA TARJETA GUARDADA), USTED ACEPTA QUE USTED Y CUALQUIER TARJETAHABIENTE AUTORIZADO HAN LEÍDO Y ENTENDIDO Y, COMO CONDICIÓN PARA EL USO DE LA CUENTA, ACEPTAN REGIRSE POR ESTE ACUERDO.

AVISO DE ARBITRAJE. A excepción de ciertos tipos de disputas descritas en la Sección 30, usted acepta que las disputas que surjan en virtud del presente Acuerdo se resolverán mediante un arbitraje individual vinculante y, AL ACEPTAR ESTOS TÉRMINOS, USTED Y NOSOTROS RENUNCIAMOS AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO O A PARTICIPAR EN CUALQUIER DEMANDA COLECTIVA O PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO. ACEPTA RENUNCIAR A SU DERECHO A ACUDIR A LOS TRIBUNALES PARA HACER VALER O DEFENDER SUS DERECHOS EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO (EXCEPTO EN LOS CASOS QUE PUEDAN LLEVARSE ANTE UN TRIBUNAL DE ASUNTOS DE MENOR CUANTÍA). Sus derechos serán determinados por un árbitro neutral y NO por un juez o un jurado.

1. Definiciones. Los siguientes términos tienen los significados que se indican a continuación.
«Cuenta» se refiere a los registros que mantenemos para contabilizar las transacciones realizadas con la tarjeta Mudflap, aprobada por nosotros y sujeta a este Acuerdo.

«Titular autorizado de la tarjeta» se refiere a cada empleado, funcionario, contratista u otra persona que actúe en nombre de la Empresa y a quien se emita una tarjeta Mudflap y a cualquier otra persona a la que la Empresa o un empleado, funcionario, contratista u otra persona titular de la tarjeta que actúe en nombre de la Empresa permita utilizar una tarjeta Mudflap o la Cuenta.

«Representante autorizado» se refiere a cada persona designada por la Empresa como persona de control en la solicitud de la tarjeta de crédito empresarial y la cuenta de Mudflap y a cualquier persona designada por la Empresa como administradora en el Portal de Mudflap (y según se actualice periódicamente mediante notificación por escrito que nos envíe, incluida la designación de personas como representantes autorizados en el Portal de Mudflap).

«Ciclo de facturación» significa el intervalo entre los días o fechas del inicio del primer día del período de facturación y el final de la fecha de cierre del período de facturación.

«Cuenta empresarial para pagos con tarjeta Mudflap» se refiere a la cuenta bancaria identificada en la autorización ACH de la tarjeta de crédito Mudflap, de la que se debitarán automáticamente todos los pagos adeudados en virtud de este Acuerdo.

Por «días hábiles» se entiende cualquier día que no sea sábado, domingo o día en el que las instituciones bancarias de San Francisco (California) o Nueva York (Nueva York) estén autorizadas u obligadas por ley u orden ejecutiva a cerrar.

«Carga» se refiere a cualquier cantidad agregada a su Cuenta, como compras y tarifas.

«Fecha de cierre» significa la última fecha de un ciclo de facturación.

«Límite de crédito» se refiere al monto total en dólares del crédito disponible para la Empresa en virtud de los términos de este Acuerdo.

«Equilibrio cíclico» El total de todas las transacciones, comisiones y cargos nuevos registrados en la Cuenta durante cualquier ciclo de facturación.

«Carta Mudflap» se refiere a cualquier dispositivo de acceso a la Cuenta que emitimos a la Empresa o a un titular de tarjeta autorizado en la Cuenta. Esto incluye cualquier tarjeta de crédito, el número de dieciséis (16) dígitos asignado a cualquier tarjeta y todas las renovaciones o reemplazos.

«Autorización ACH de la tarjeta de crédito Mudflap» se refiere al proceso mediante el cual la Empresa identifica la Cuenta Empresarial para los pagos con tarjeta Mudflap y autoriza las transacciones ACH recurrentes desde la Cuenta Empresarial para los pagos con tarjeta Mudflap, según lo exige este Acuerdo.

«Portal Mudflap» se refiere al portal en línea que Mudflap, Inc. proporciona a sus clientes para administrar los productos y servicios disponibles a través de Mudflap, Inc., incluidos los servicios relacionados con esta Cuenta.

«Nuevo equilibrio» se refiere al total de todas las compras, tarifas, cargos o cualquier otro importe adeudado en virtud de este Acuerdo hasta el último día del ciclo de facturación. El nuevo saldo incluye tanto cualquier transacción, comisión o cargo nuevo registrado en la Cuenta durante el ciclo de facturación como cualquier importe no pagado de ciclos de facturación anteriores.

«Compras» se refiere al crédito que concedemos cuando la empresa o un titular autorizado de la tarjeta compra bienes o servicios a través de comercios que aceptan tarjetas Mudflap.

2. Uso de la cuenta. Cualquier tarjeta Mudflap emitida en virtud de este Acuerdo sigue siendo de nuestra propiedad y debe devolverse a nosotros o a cualquier persona que designemos o destruirla de acuerdo con nuestras instrucciones, previa solicitud. Este Acuerdo entrará en vigor cuando usted, incluso a través de un titular de tarjeta autorizado, utilice por primera vez una tarjeta Mudflap para intentar realizar una compra, o firme un comprobante de venta o un memorando que acredite la compra de una propiedad o un servicio. Usted nos autoriza a pagar todas las compras realizadas en relación con la Cuenta. Al utilizar una tarjeta Mudflap, usted indica que ha leído y entendido este Acuerdo y que usted y cualquier titular autorizado de la tarjeta aceptan regirse por los términos y condiciones aquí establecidos. Este acuerdo establece sus responsabilidades y obligaciones, las de cada titular autorizado de la tarjeta y nuestras responsabilidades y obligaciones con respecto a las tarjetas Mudflap, la Cuenta y todas las compras y otros cargos que se carguen a la Cuenta.

3. Información importante sobre los procedimientos para abrir una nueva tarjeta y cuenta de Mudflap. Para ayudar al gobierno a combatir la financiación del terrorismo y las actividades de lavado de dinero, la ley federal exige que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren la información que identifique a cada persona o entidad que abre una cuenta. Qué significa esto para usted: cuando abra una cuenta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento (si corresponde), número de identificación fiscal y otra información que nos permita identificarlos a usted y a sus propietarios. También es posible que te pidamos una copia de tu licencia de conducir u otros documentos de identificación.

4. Administración de tarjetas Mudflap. La Empresa designará a las personas como representantes autorizados de la Empresa, y la Empresa podrá poner al día a las personas designadas como representantes autorizados de vez en cuando mediante notificación por escrito que nos envíe a través del Portal Mudflap. Los representantes autorizados pueden acceder a toda la información y los detalles de las transacciones relacionados con la Cuenta y revisarlos, administrar la Cuenta Empresarial para los pagos con tarjeta Mudflap, establecer o eliminar ciertas limitaciones y restricciones de la Cuenta y designar a los titulares de tarjetas autorizados y a otros representantes autorizados. La empresa acepta que podemos confiar en las instrucciones de un representante autorizado y no seremos responsables de ningún acto u omisión basado en dicha confianza. La Empresa es la única responsable de la designación de personas como representantes autorizados y se compromete a supervisar activamente a las personas designadas como representantes autorizados a través del portal Mudflap. Podemos limitar la cantidad de representantes autorizados que puede designar una empresa, pero no estamos obligados a hacerlo ni para las empresas en general ni para una empresa en particular.

5. Uso de la tarjeta Mudflap; propósito comercial.

un. La Empresa acepta y declara que la Cuenta se utilizará únicamente para compras con fines comerciales. La Empresa se compromete a dar instrucciones a cada titular autorizado de la tarjeta para que no utilice la Cuenta para ningún propósito personal, familiar o doméstico. La Empresa también acepta que sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo no se verán afectadas ni limitadas si la Cuenta se utiliza para cualquier fin no empresarial. La tarjeta y la cuenta Mudflap no se pueden utilizar para anticipos de efectivo o transferencias de saldos. Podemos limitar la cantidad o el importe en dólares de las compras que se pueden realizar u obtener con una tarjeta Mudflap o con la Cuenta, incluso por parte de cualquier titular autorizado específico de la tarjeta. Usted entiende que es posible que nuestros servicios, incluido el acceso a la Cuenta, no estén siempre disponibles y que no nos hacemos responsables de las pérdidas que puedan producirse cuando dichos servicios no estén disponibles por cualquier motivo ajeno a nuestro control. No nos hacemos responsables de las personas que se nieguen a aceptar tu tarjeta Mudflap. No asumimos ninguna responsabilidad por el fallo de ninguna máquina,

b. Las tarjetas Mudflap solo pueden ser utilizadas por la empresa y, si corresponde, por el titular autorizado de la tarjeta en cuyo nombre se hayan abierto o emitido. La tarjeta Mudflap no se puede usar para transacciones ilegales cuando dichas prácticas infrinjan las leyes estatales o federales aplicables. La Empresa también acepta que ningún titular autorizado de la tarjeta ni la Empresa utilizarán una tarjeta Mudflap en relación con ninguna transacción de juegos de azar en línea o por Internet, independientemente de que el juego sea legal o no en cualquier jurisdicción aplicable. Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier transacción que consideremos ilegal, una transacción de juegos de azar por Internet o en línea o una transacción de alto riesgo, pero la Empresa reconoce y acepta que no tenemos la obligación de supervisar, revisar o evaluar la legalidad de las transacciones de la Tarjeta Mudflap de la Empresa. En la medida en que lo permita la ley, la Empresa se compromete a pagar cualquier transacción con la Tarjeta Mudflap realizada por un titular de la tarjeta Mudflap, incluso si se determina que esa transacción es ilegal o si ejercemos nuestro derecho a cancelar su Cuenta.

6. Autorizaciones. No garantizamos la aprobación de las transacciones. No podemos autorizar una transacción por ningún motivo a nuestra entera discreción. Ni nosotros ni nuestros agentes seremos responsables ni tendremos ninguna responsabilidad por negarnos a autorizar una transacción, incluso si la Empresa tiene crédito disponible. Cuando utilices tu tarjeta o cuenta de Mudflap para iniciar una transacción, se retendrá el crédito disponible en la Cuenta por un importe igual al precio minorista de la Compra antes de cualquier descuento de Mudflap, y en ciertos establecimientos comerciales donde el importe final de la compra no se conozca en el momento de la autorización, se podrá realizar una retención que supere el precio minorista de la Compra y el importe final de la transacción. El crédito disponible sujeto a retención no estará disponible para ningún propósito hasta que el comerciante nos envíe el importe final de la transacción y lo procesemos para registrarlo en su cuenta, incluidos los descuentos de Mudflap. Una vez que recibamos el importe final de la transacción, es posible que transcurran un par de días hasta que desaparezca la retención. Durante ese período, no tendrás acceso al crédito sujeto a la retención.

7. Titulares de tarjetas autorizados. Podemos emitir tarjetas Mudflap a los titulares de tarjetas autorizados a solicitud de cualquier representante autorizado. La Empresa, a través de sus representantes autorizados, puede solicitar tarjetas Mudflap para titulares autorizados a través del portal Mudflap, y consideraremos cualquier solicitud que recibamos a través del portal Mudflap como una solicitud válida de la empresa para emitir dicha tarjeta Mudflap. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de negarnos a emitir la tarjeta Mudflap solicitada o de cancelar, revocar o suspender la tarjeta Mudflap de un titular autorizado. Las tarjetas Mudflap se enviarán a una dirección designada por el representante autorizado de la empresa para el titular autorizado de la tarjeta, y la dirección permanecerá archivada hasta que la empresa designe otra dirección. La Empresa es la única responsable de la exactitud de las direcciones designadas, de proteger las tarjetas Mudflap una vez enviadas por correo y de distribuirlas únicamente a los titulares autorizados de las tarjetas Mudflap. La Empresa reconoce que las tarjetas Mudflap deben ser distribuidas y utilizadas únicamente por los titulares autorizados. A menos que la Empresa nos notifique lo contrario a través del Portal Mudflap, la Empresa nos autoriza y nos indica que emitiremos tarjetas Mudflap de renovación o reemplazo a los titulares de tarjetas autorizados antes del vencimiento de cada tarjeta Mudflap y que enviemos las tarjetas a las direcciones registradas de los titulares autorizados en el momento de la renovación o el reemplazo.

8. Límite de crédito. Estableceremos el límite de crédito de la cuenta y divulgaremos el límite de crédito a la empresa en el portal Mudflap. La Empresa se compromete a no utilizar la tarjeta o la cuenta de Mudflap ni a permitir que otras personas usen la misma si dicho uso pudiera provocar que el saldo de la cuenta superara el límite de crédito que establecemos de vez en cuando. Los titulares de tarjetas autorizados se comprometen a no usar ni permitir que otras personas usen su tarjeta Mudflap o la Cuenta si dicho uso pudiera provocar que la Cuenta supere el límite de crédito. Podemos, a nuestra elección, extender el crédito a la Cuenta que supere el límite de crédito. Si lo hacemos, la Empresa se compromete a pagar inmediatamente la franquicia que le hayamos anticipado por encima de cualquiera de los límites aplicables en la fecha de vencimiento posterior al final del ciclo de facturación en el que se produce la Compra o antes. No estamos obligados a permitir ninguna compra que provoque que el saldo de la cuenta supere el límite de crédito y, si lo hacemos, esto no aumentará su límite de crédito y no estamos obligados a autorizar una transacción que supere el límite de crédito en un momento posterior. Podemos aumentar o reducir el límite de crédito en cualquier momento a nuestra entera discreción, incluso a diario, de conformidad con la ley aplicable. Aceptas concedernos acceso a la cuenta empresarial para realizar pagos con tarjeta Mudflap en la medida en que sea necesario para confirmar la cantidad de efectivo que la empresa tiene disponible, y entiendes y aceptas que el límite de crédito puede ajustarse en cualquier momento a medida que cambie el efectivo disponible. La empresa podrá confirmar el límite de crédito a través del portal Mudflap, a menos que el portal Mudflap tenga algún problema técnico.

9. Promete pagar.

un. La Empresa se compromete a pagarnos todas las compras y cualquier otro cargo de la Cuenta, ya sea que dichas compras las haya realizado la Empresa o un titular de la tarjeta autorizado o cualquier otra persona que utilice la Cuenta o los cargos en los que incurra, e incluso si la Tarjeta Mudflap
no se presentó o los cargos no se firmaron (en la medida en que lo permita la ley). Ninguna acción que se lleve a cabo a través del portal de Mudflap u otros servicios proporcionados a través de las aplicaciones de Mudflap podrá limitar, restringir o invalidar esta promesa y obligación de pagar todas las compras y cualquier otro cargo de la cuenta. ¿Cuándo es el primer día del ciclo de facturación
y la fecha de cierre es el mismo día, la duración del ciclo de facturación es de un día.

b. La Empresa se compromete a pagar el nuevo saldo en su totalidad antes de la fecha de vencimiento del nuevo saldo, que generalmente es la fecha de cierre de cada ciclo de facturación. Si la empresa no paga el nuevo saldo en la fecha de vencimiento o antes, la empresa incumplirá este Acuerdo. Si incurre en incumplimiento, podemos interponer cualquier recurso que tengamos en virtud del presente Acuerdo y todos los recursos aquí estipulados son adicionales, y no exclusivos, de cualquier otro recurso que podamos interponer en virtud de la ley o de equidad. Nuestra decisión de no interponer ningún recurso en particular no implica una renuncia a nuestro derecho a hacerlo en una fecha u hora posterior.

10. Responsabilidad. La Empresa es la principal responsable del reembolso de todos los montos adeudados en virtud de este Acuerdo. La Empresa, a través de sus representantes autorizados, es responsable de supervisar la actividad de la Cuenta iniciando sesión y consultando el portal Mudflap. Los garantes serán responsables de manera individual, conjunta y solidaria por los importes adeudados en virtud del presente Acuerdo, tal como se establece en cualquier acuerdo de garantía o caución aplicable.

11. Aplicación de pagos. Aceptas pagar el nuevo saldo en su totalidad antes de la fecha de vencimiento disponible en el portal Mudflap. Si realiza un pago inferior al New Balance, podemos aplicar el pago de la forma que elijamos, con sujeción a las limitaciones que imponga la ley aplicable. Puede pagar cualquier importe adeudado en virtud del presente Acuerdo antes de su vencimiento sin incurrir en ninguna penalización por dicho pago anticipado. Si bien contabilizamos los pagos a partir de la fecha en que los recibimos, es posible que su límite de crédito no se restablezca hasta transcurridos diez (10) días desde la recepción del pago.

12. Saldos crediticios. Podemos rechazar y devolver cualquier pago que genere o añada un saldo de crédito en su Cuenta. Cualquier saldo de crédito que permitamos no estará disponible hasta que confirmemos que su pago se ha liquidado. Podremos reducir el importe de cualquier saldo de crédito mediante cualquier cargo nuevo. Puede llamar al servicio de atención al cliente para solicitar el reembolso de cualquier saldo crediticio disponible.

13. Autorización de pago automático requerida. Todos los pagos se efectuarán con los fondos inmediatamente disponibles para nosotros en la cuenta o el lugar que especifiquemos para tal fin mediante notificación por escrito que se le envíe de vez en cuando. Nos autorizas irrevocablemente a debitar o retirar de cualquier otro modo (mediante el sistema ACH, cheques electrónicos, transferencias bancarias o de otro modo) dichos fondos y cualquier pago, comisión, coste, cargo u otro importe que tengamos derecho a recibir en virtud del presente documento, directamente de tu cuenta empresarial para pagos con tarjeta Mudflap. Por la presente confirmas que la cuenta empresarial para los pagos con tarjeta Mudflap no es una cuenta personal, sino que se utiliza únicamente para fines empresariales y comerciales relacionados con la empresa. Debe mantener una autorización ACH automática y recurrente («Autorización de pago automática») en la cuenta empresarial para los pagos con tarjeta Mudflap a través de la autorización ACH con tarjeta de crédito Mudflap, y no puede revocar ni cancelar la autorización de pago automático hasta que la totalidad de su deuda con nosotros en virtud del presente Acuerdo se haya pagado en su totalidad. Si lo hace, incurrirá en incumplimiento de este Acuerdo. Los pagos se debitarán el día en que venzan, excepto si esa fecha no es un día hábil, el pago se debitará el primer día hábil inmediatamente siguiente a la fecha de vencimiento. Cuando se efectúen los pagos a la Cuenta, es posible que demoremos un máximo de diez (10) días en restablecer la cantidad de crédito disponible equivalente al importe del pago, para asegurarnos de que el pago se liquide.

14. Cuotas de penalización. Le cobraremos una tarifa cada vez que se devuelva uno de sus pagos («Tarifa por pago devuelto»). Si algún saldo de Cycle o parte de un saldo de Cycle sigue sin pagarse siete días después de la fecha de vencimiento («importe por incumplimiento de 7 días»), te cobraremos una comisión («recargo inicial por pago atrasado»). Cada treinta días que un saldo de Cycle o parte de un saldo de Cycle permanezca sin pagar («importe por infracción morosa»), te cobraremos una comisión («cargo por retraso posterior»). Si aceptamos tu pago con tarjeta de débito o crédito, te cobraremos una comisión («comisión por pago con tarjeta»). Si aceptamos su pago por cualquier medio que no sea ACH o tarjeta de débito o crédito (un «pago no conforme»), le cobraremos una comisión («tarifa por pago no conforme»). Los importes de las comisiones son los siguientes:

Returned Payment Fee: $10 for each returned payment
Initial Late Fee: Greater of $10 or 3% of the 7-Day Violation Amount
Subsequent Late Fee: Greater of $10 or 6% of the Delinquent Violation Amount
Pay-by-Card Fee: 3% of the payment amount
Non-conforming Payment Fee: $25 for each Non-conforming Payment

15. Satisfacción de las obligaciones de pago. Podemos aceptar pagos marcados como «pago total» o utilizar otro idioma para indicar la plena satisfacción de cualquier deuda, sin estar sujetos a dicho lenguaje ni renunciar a ningún derecho en virtud de este Acuerdo. Solo aceptaremos la plena satisfacción de la deuda mediante un acuerdo escrito firmado por nuestro representante autorizado. Debe enviar cualquier pago marcado como «pago total» o usar otro idioma para indicar que está totalmente satisfecho con cualquier deuda a 2625 Middlefield Road, #785, Palo Alto, CA 94306.

16. Predeterminado. Se considerará que la empresa está en mora si: (1) usted o cualquier titular autorizado de la tarjeta no paga el nuevo saldo en la fecha de vencimiento o antes; (2) la cuenta empresarial para los pagos con tarjeta Mudflap es incautada o adjunta mediante un proceso legal; (3) cancela la autorización de pago automático tal como se establece en este Acuerdo; (4) usted o cualquier titular de la tarjeta autorizado no cumple con alguno de los términos y condiciones de este Acuerdo; (5) usted o cualquier titular de tarjeta autorizado no cumple con alguno de los términos y condiciones de este Acuerdo; (5)) su solvencia crediticia se ve afectada; (6) se declara insolvente o es objeto de un procedimiento de quiebra o administración judicial; (7) es en incumplimiento de cualquier otro contrato de préstamo o crédito con nosotros; (8) se emita cualquier sentencia, embargo o ejecución contra usted o su propiedad; (9) ha realizado alguna declaración falsa en relación con la solicitud o este Acuerdo; o (10) su acceso a los servicios de Mudflap, Inc. se cancela por cualquier motivo, incluida la violación de los términos y condiciones de Mudflap, Inc. Si se encuentra en incumplimiento, podemos rescindir este Acuerdo y exigir el pago inmediato de todas las obligaciones pendientes, incluidas las tarifas y cargos impagos. Si incurre en incumplimiento, también podemos optar por rescindir el derecho de un tarjetahabiente autorizado en particular a obtener compras. Si en ese momento no has vuelto a emitir tu (s) tarjeta (s) Mudflap, no volveremos a emitir tu (s) tarjeta (s) Mudflap.

17. Cancelación de la cuenta. Usted o nosotros podemos cerrar su Cuenta en cualquier momento mediante una notificación por escrito de la rescisión a la otra parte. Podemos enviar nuestra notificación por escrito a la dirección que aparezca por última vez en nuestros registros o a través del portal Mudflap. Debe enviarnos su notificación por escrito a través del portal Mudflap; no se permite enviar una notificación escrita por correo para su notificación de rescisión. Tras la cancelación de su Cuenta, la Empresa seguirá siendo responsable de todos los importes adeudados en virtud del presente Acuerdo y deberá pagarnos todos los saldos pendientes de una sola vez, sin que tengamos que exigirle el pago, y usted debe asegurarse de que cada titular autorizado de la tarjeta devuelva o destruya su (s) tarjeta (s) Mudflap.

18. Representaciones, garantías y convenios comerciales. Por la presente, la Empresa declara, garantiza y acuerda lo siguiente:

a. Condición jurídica: La Empresa está en regla y debidamente calificada para hacer negocios en cada jurisdicción en la que lleva a cabo sus negocios y tiene todo el poder y la autoridad para llevar a cabo sus negocios tal como se lleva a cabo actualmente.

b. Autoridad para celebrar un acuerdo; Efecto vinculante: La Empresa tiene plenos poderes y autoridad para contraer y cumplir todas las obligaciones en virtud de este Acuerdo, y la Empresa ha sido debidamente autorizada para hacerlo mediante todas las medidas organizativas necesarias. Este Acuerdo ha sido debidamente firmado y entregado por la Empresa, y este Acuerdo constituye una obligación legal, válida y vinculante para la Empresa, exigible contra la Empresa de acuerdo con sus términos.

c. Ausencia de conflictos con otros documentos: El hecho de que la Empresa contraiga y ejecute todas las obligaciones en virtud de este Acuerdo no es incompatible con ninguno de los documentos que rigen la Empresa y no infringe ni infringirá ninguna disposición ni constituirá un incumplimiento en virtud de ningún contrato, hipoteca, contrato u otro instrumento del que la Empresa sea parte o por el que esté obligada la Empresa.

d. Información precisa: Toda la información que la empresa ha proporcionado y proporcionará en cualquier momento en el futuro es y será precisa, y el director financiero o el director de operaciones de la empresa (u otra persona con conocimientos y responsabilidades equivalentes, independientemente del cargo de esa persona) certificará la exactitud de dicha información si se solicita.

e. Asistencia adicional: A petición nuestra, la Empresa entregará, en una forma aceptable para nosotros, cualquier documento legal, estado financiero u otra información que podamos necesitar. La Empresa también nos notificará con prontitud cualquier cambio significativo en su negocio o cualquier otro acontecimiento que tenga o pueda tener un efecto adverso importante en su negocio.

f. Solo para uso empresarial: Las tarjetas Mudflap solo pueden ser utilizadas por la empresa y, si corresponde, por el titular autorizado de la tarjeta en cuyo nombre se hayan abierto o emitido. Las tarjetas Mudflap se utilizarán únicamente para compras con fines comerciales. La tarjeta Mudflap no se utilizará para transacciones ilegales cuando dichas transacciones infrinjan las leyes estatales o federales aplicables.

g. Comunicaciones electrónicas: La Empresa ha dado su consentimiento a las transacciones electrónicas. La Empresa mantiene y mantendrá el hardware y el software necesarios: 1) para recibir las notificaciones electrónicas y las divulgaciones exigidas por la ley, y 2) para que los representantes autorizados y los titulares de tarjetas autorizados administren electrónicamente la cuenta y las tarjetas Mudflap.

19. Información crediticia. Podemos revisar su historial crediticio obteniendo información de las agencias de informes crediticios y otras entidades. Podemos reportar información sobre usted y su Cuenta a agencias de informes crediticios comerciales. Si usted o los titulares autorizados de la tarjeta no realizan los pagos mínimos a tiempo, esto podría provocar una referencia negativa en su informe crediticio empresarial.

20. Transacciones en el extranjero. Las transacciones extranjeras incluyen cualquier transacción realizada en una moneda extranjera o que se realice fuera de los Estados Unidos de América, incluso si se realiza en dólares estadounidenses. Si se realiza una transacción en el extranjero en una moneda que no sea el dólar estadounidense, la transacción se convertirá a dólares estadounidenses mediante los procedimientos de conversión de divisas correspondientes de la asociación de tarjetas correspondiente. Nos reservamos el derecho de cobrarle cualquier comisión de conversión que le imponga la asociación de tarjetas y usted se compromete a pagar dichas comisiones.

21. Exención de responsabilidad; limitación de responsabilidad. En la medida máxima permitida por la ley aplicable, usted acepta que no seremos responsables, y por la presente renunciamos expresamente a cualquier responsabilidad ante usted, cualquier titular de tarjeta autorizado, garante o tercero por cualquier daño consecuente, especial, indirecto o punitivo de cualquier naturaleza, incluidos, entre otros, la pérdida de beneficios, la pérdida de negocios o el costo de adquisición o sustitución de bienes o servicios, sea cual sea su causa, ya sea que surja en virtud de una ley, un contrato, un agravio o cualquier otra teoría de responsabilidad, ya sea que se le haya informado o no de la posibilidad de tal daños o si dichos daños eran previsibles.

22. Informes de cuentas y disputas. Es posible que te proporcionemos los datos de cargos que recibamos de los comerciantes a través del portal Mudflap («Informes de cuentas»). No nos hacemos responsables de la precisión o integridad de los 
datos entregados en los informes de cuentas. En caso de que identifique un error en los informes de la cuenta, seguirá siendo responsable de los cargos. Hará todo lo posible para resolver las disputas de compra directamente con cualquier comerciante. Si tiene alguna pregunta o desea impugnar un cargo según las normas de Visa, debe notificárnoslo por escrito a través del portal Mudflap en un plazo máximo de sesenta (60) días a partir de la fecha en que el cargo se haya registrado en su cuenta; sesenta (60) días después de la publicación en la cuenta, todos los cargos son definitivos y vinculantes, incluso si se trata de un error o motivo de controversia. Si determinamos que un cargo puede reunir los requisitos para la devolución del cargo según las normas de Visa, intentaremos devolvérselo; si se acepta, el importe del cargo devuelto se acreditará en la Cuenta.

23. Pérdida o robo de tarjetas Mudflap y uso no autorizado.



un. Aceptas notificarnos de inmediato si crees que una tarjeta Mudflap se ha perdido o ha sido robada o utilizada por un tercero no autorizado. Para denunciar la pérdida o el robo de una tarjeta Mudflap, o el uso no autorizado de cualquier tarjeta Mudflap, debe llamarnos al 1-888-885-3835 o avísanos a través del portal Mudflap.

b. Si se emiten nueve o menos tarjetas Mudflap a la Empresa, entonces: (i) la responsabilidad de la Empresa por el uso no autorizado no superará los 50 dólares o la cantidad de dinero, propiedad, mano de obra o servicios obtenidos por el uso no autorizado antes de que se nos notifique ese uso; y (ii) la Empresa no será responsable por el uso no autorizado que se produzca después de que nos notifique, oralmente o por escrito, la pérdida, el robo o el uso no autorizado, a través del Mudflap Portal, llamándonos al 1-888-885-3835, o en la dirección indicada en los estados de cuenta. Sin embargo, si se emiten diez (10) o más tarjetas Mudflap a la Empresa, la Empresa será responsable de todo uso no autorizado. La Empresa acepta que cualquier responsabilidad que el titular autorizado de la tarjeta Mudflap pueda tener por separado frente a la Empresa por el uso no autorizado de la Tarjeta Mudflap será de 50 dólares o del importe obtenido mediante el uso no autorizado, que sea menor.

24. Asignación de cuentas. No puede, directa o indirectamente, asignar o transferir este Acuerdo, ninguna Tarjeta Mudflap o la Cuenta a ninguna otra persona, y cualquier transferencia o intento de transferencia será nulo y sin efecto. Podemos ceder la Cuenta y cualquiera de nuestros derechos en virtud del presente Acuerdo sin tu consentimiento ni previo aviso.

25. Cambio de términos. Podemos cambiar cualquier término de este Acuerdo en cualquier momento a nuestra entera discreción. Le enviaremos una notificación sobre los cambios significativos en las condiciones. También podemos enviar una notificación a los titulares de tarjetas autorizados, aunque no estamos obligados a hacerlo. La notificación se le enviará al menos quince (15) días antes de la fecha de entrada en vigor del cambio. Si usted o cualquier titular autorizado de la tarjeta utiliza una tarjeta Mudflap después de la fecha de entrada en vigor del cambio, se considerará que ha aceptado las nuevas condiciones. Los cambios que realicemos pueden aplicarse a todos los importes adeudados en virtud del presente Acuerdo y a cualquier transacción futura en su Cuenta, salvo que la ley disponga lo contrario.

26. Costos de cobro. En caso de que se requieran esfuerzos de cobro para obtener el pago de su Cuenta, en la medida en que lo permita la ley, usted acepta pagar todos los costos de cobro, incluidos, entre otros, los costos judiciales incurridos en el cobro y los honorarios razonables de abogados incurridos durante el cobro de cualquier monto adeudado en virtud del presente Acuerdo.

27. Ley aplicable. Este Acuerdo se rige por las leyes de los Estados Unidos. En la medida en que la ley estatal se aplique a este Acuerdo, este Acuerdo se regirá por las leyes del estado de Utah. La Cuenta que se acredita en este Acuerdo está aprobada, creada y financiada, y nosotros aceptamos todos los documentos necesarios en el estado de Utah. De conformidad con la ley federal y las leyes del estado de Utah, usted acepta que cobraremos las tarifas y tarifas permitidas de conformidad con dichas leyes. Usted acepta pagarnos las tarifas, tarifas y cargos acordados de acuerdo con la ley de Utah. Aceptas que, si surge una controversia y presentas una demanda contra nosotros, solo podremos tramitar nuestro proceso en nuestra oficina principal de Utah.

28. RENUNCIA DEL JURADO. TANTO USTED COMO NOSOTROS RENUNCIAMOS AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER TRIBUNAL EN RELACIÓN CON CUALQUIER DEMANDA, ACCIÓN O PROCEDIMIENTO SOBRE CUALQUIER ASUNTO QUE SURJA EN RELACIÓN CON O DE ALGUNA MANERA RELACIONADO CON LAS TRANSACCIONES DE LAS QUE FORMA PARTE ESTE ACUERDO O CON SU EJECUCIÓN, EXCEPTO CUANDO DICHA RENUNCIA ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY O UN TRIBUNAL DE JUSTICIA LA CONSIDERE CONTRARIA AL ORDEN PÚBLICO. TANTO USTED COMO NOSOTROS RECONOCEMOS QUE CADA UNO HACE ESTA RENUNCIA A SABIENDAS, VOLUNTARIAMENTE Y SIN COACCIÓN, Y SOLO DESPUÉS DE UNA CONSIDERACIÓN EXHAUSTIVA DE LAS RAMIFICACIONES DE ESTA EXENCIÓN CON LOS ABOGADOS RESPECTIVOS.

29. EXENCIÓN DE DEMANDA COLECTIVA. TANTO USTED COMO NOSOTROS RECONOCEMOS Y ACEPTAMOS QUE EL IMPORTE EN CUESTIÓN EN ESTA TRANSACCIÓN Y CUALQUIER DISPUTA QUE SURJA SON LO SUFICIENTEMENTE IMPORTANTES COMO PARA JUSTIFICAR LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS DE FORMA INDIVIDUAL. TANTO USTED COMO NOSOTROS RENUNCIAMOS A CUALQUIER DERECHO A PRESENTAR CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA LA OTRA PARTE COMO REPRESENTANTE O MIEMBRO EN CUALQUIER ACCIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA (LO QUE INCLUYE CUALQUIER ACCIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA EN EL CONTEXTO DE UN ARBITRAJE O UN TRIBUNAL), EXCEPTO CUANDO DICHA RENUNCIA ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY O UN TRIBUNAL DE JUSTICIA LA CONSIDERE CONTRARIA AL ORDEN PÚBLICO. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY O LOS TRIBUNALES PERMITAN A CUALQUIERA DE LAS PARTES INICIAR UNA ACCIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA CONTRA LA OTRA PARTE, LAS PARTES ACUERDAN QUE: (i) LA PARTE VENCEDORA NO TENDRÁ DERECHO A RECUPERAR LOS HONORARIOS DE UN ABOGADO O LOS COSTOS ASOCIADOS CON LA INTERPOSICIÓN DE LA ACCIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA (SIN PERJUICIO DE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO); Y (ii) LA PARTE QUE INICIE O PARTICIPE COMO MIEMBRO DEL GRUPO NO PRESENTARÁ UNA RECLAMACIÓN NI PARTICIPARÁ DE OTRO MODO EN NINGUNA RECUPERACIÓN GARANTIZADA MEDIANTE LA ACCIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA.

30. Arbitraje. LEA DETENIDAMENTE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE. Salvo en el caso de cualquier reclamación o procedimiento para hacer cumplir las obligaciones monetarias de la Empresa en virtud del presente Acuerdo, que podemos presentar nosotros, a nuestra elección, ya sea mediante un litigio ante un tribunal de la jurisdicción competente o mediante arbitraje según los términos de este párrafo 30, cualquier reclamación, disputa o controversia que surja en cualquier momento de la Cuenta, este Acuerdo o las transacciones contempladas en este documento (ya sea por contrato, agravio o de otro modo) («Reclamación») («Reclamación»)») se resolverá mediante arbitraje vinculante, salvo lo dispuesto en la sección titulada» Derecho a excluirse del arbitraje». Pretendemos que el término «reclamación» tenga el significado más amplio posible. La reclamación incluye, a modo de ejemplo y sin limitación: una solicitud o denegación de crédito, las garantías y declaraciones presentadas por una Parte, la adecuación de las divulgaciones de una Parte, el cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones que una Parte pueda tener con la otra Parte, el cumplimiento de las leyes o reglamentos aplicables, la prestación de los servicios prestados en virtud de cualquier acuerdo de una Parte, las disputas basadas o derivadas de cualquier supuesto agravio o asunto que involucre a empleados, funcionarios, agentes o filiales, o cesionarios de una Parte en el presente documento. Si un tercero es parte en una reclamación (como una entidad administradora, una agencia de informes crediticios, un comerciante que acepte una tarjeta de crédito o una asociación de tarjetas), cada una de las Partes acepta dar su consentimiento para incluir a ese tercero en cualquier procedimiento de arbitraje o referencia judicial para resolver la reclamación con esa parte. Sin embargo, el término Reclamación no incluye ninguna disputa relacionada con la validez y el efecto de cualquier renuncia a un juicio con jurado, demanda colectiva, consolidación y/o acumulación. En el arbitraje, será un árbitro, no un tribunal o un jurado, quien decidirá sobre la reclamación. Es posible que otros derechos de los que disponga en los tribunales no estén disponibles en el arbitraje. Las reclamaciones serán arbitradas por la Asociación Estadounidense de Arbitraje («AAA»). Las reglas para los arbitrajes serán las Reglas Comerciales de la AAA (las «Reglas») y estarán en vigor cuando se presente la Reclamación. Si alguna disposición de las Reglas difiere de la de esta sección, seguiremos esta sección. Puede obtener las Reglas y otros formularios llamando a la AAA al 1-800-778-7879, visitando el sitio web de la AAA en www.adr.org o escribiendo a la AAA en 1633 Broadway, 10thFloor, Nueva York, NY 10019. Si por alguna razón la AAA no puede, no quiere o deja de ser administradora de arbitraje, usted acepta regirse por nuestra selección de un organismo de arbitraje neutral similar a la AAA. Las tasas de arbitraje pueden ser más caras que las tasas judiciales. A menos que la ley aplicable exija lo contrario, cada Parte debe pagar los honorarios de sus respectivos abogados, peritos y testigos, sin importar quién gane el arbitraje. El arbitraje de cualquier reclamación se regirá por la Ley Federal de Arbitraje («FAA»). El árbitro aplicará la ley sustantiva aplicable de conformidad con la FAA. El árbitro también respetará las pretensiones de privilegio reconocidas por la ley. La Parte que apele debe pagar la apelación sin importar lo que suceda al final. Esta sección se aplicará incluso después de reembolsar la Cuenta y después de que la Cuenta se haya cerrado. Si un tribunal decide que alguna parte de esta sección es inválida o inaplicable, se aplicarán las demás partes. Para mayor claridad, esta disposición de arbitraje se aplica a las reclamaciones presentadas por o contra nuestros cesionarios y/o administradores.

31. DERECHO A EXCLUIRSE DEL ARBITRAJE. PUEDE EXCLUIRSE DE LA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE. PARA EXCLUIRSE DE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE, DEBE ENVIARNOS UNA NOTIFICACIÓN INDICANDO QUE NO DESEA QUE LA CLÁUSULA SE APLIQUE A ESTE ACUERDO. PARA QUE CUALQUIER EXCLUSIÓN SEA EFECTIVA, DEBE ENVIAR UN AVISO DE EXCLUSIÓN IDENTIFICANDO ESTE ACUERDO POR FECHA Y EL NOMBRE DE LA EMPRESA A LA SIGUIENTE DIRECCIÓN POR CORREO CERTIFICADO, DENTRO DE LOS 14 DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE ESTE ACUERDO: CELTIC BANK C/O MUDFLAP — ARBITRATION OPT OUT, 2625 Middlefield Road, #785, PALO ALTO, CA 94306. NO SE PUEDE UTILIZAR NINGÚN OTRO MÉTODO PARA EXCLUIRSE DE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE.

32. Avisos. Cualquier representante autorizado de la empresa puede enviarnos cualquier aviso en virtud de este Acuerdo. Si los representantes autorizados nos envían avisos o solicitudes diferentes, podemos elegir cuál aceptar. No asumiremos ninguna responsabilidad ante la Empresa ni ante ninguna otra persona si decidimos aceptar una solicitud o notificación de cualquier representante autorizado de la Empresa. Todas las notificaciones y cartas que nos envíen en relación con su Cuenta deben enviarse a través del portal Mudflap o por correo postal a: Celtic Bank C/O Mudflap, 2625 Middlefield Road, #785, Palo Alto, CA 94306. La notificación que nos envíe se considerará efectuada cuando la hayamos recibido.

La empresa se compromete a aceptar las comunicaciones electrónicas. Todas las notificaciones por escrito que le enviemos a usted o a cualquier titular autorizado de la tarjeta pueden enviarse a su dirección, dirección de correo electrónico o cuenta del Portal Mudflap o a la del titular autorizado de la tarjeta, según corresponda y con sujeción a nuestra entera discreción, tal como aparece en nuestros registros. Se considera que la notificación se ha enviado cuando la enviamos por correo postal a la dirección o correo electrónico registrada o la enviamos a través del portal Mudflap.

33. Separabilidad. Las disposiciones de este Acuerdo son divisibles en la medida en que cualquier disposición del presente documento que se considere prohibida o inaplicable en cualquier jurisdicción no invalidará el resto de este Acuerdo en esa jurisdicción y será plenamente aplicable en cualquier otra jurisdicción que no prohíba expresamente dicha disposición, siempre que este Acuerdo, modificado, refleje la intención original de las partes aquí presentes.

34. Comunicación sobre esta cuenta. Usted acepta que podemos ponernos en contacto con usted y sus representantes de vez en cuando en relación con su Cuenta y con fines de marketing. Usted autoriza y acepta expresamente que nosotros, nuestros proveedores de servicios, agencias de cobro, cobradores de deudas y otros terceros que trabajen en nuestro nombre nos contacten, tal como se establece en esta sección. Usted acepta que podemos: (1) contactarlo por correo, teléfono, correo electrónico, fax, mensaje grabado, mensaje de texto o visita personal; (2) contactarlo mediante un marcado automático o un dispositivo similar que pueda o no dejar un mensaje pregrabado («marcador automático»); (3) si nos da un número de teléfono móvil, contactarlo por teléfono móvil; (4) a menos que nos haya dicho que ciertos días o horas de si la semana es un inconveniente, contactarlo en cualquier momento, incluidos los fines de semana y días festivos; (5) intentar comunicarnos con usted con cualquier frecuencia; (6) dejar mensajes pregrabados y de otro tipo en su contestador/servicio de contestador automático; y (7) identificarnos a nosotros mismos y a nuestro propósito al comunicarnos con usted mediante un mensaje de voz o escrito, incluso si otras personas pudieran escucharlo o leerlo. Nuestros contactos con usted en relación con su Cuenta no son espontáneos y pueden deberse a la información que obtengamos de usted o de otras personas. Podemos supervisar o grabar cualquier conversación u otra comunicación con usted o sus representantes, y usted acepta expresamente dicha supervisión y grabación. Cuando nos dé o obtengamos su número de teléfono móvil, podemos ponernos en contacto con usted a través de este número mediante un marcador automático y también podemos dejarle mensajes pregrabados y de otro tipo. Podemos hacer estas cosas tanto si nos ponemos en contacto con usted como si usted se pone en contacto con nosotros. Si nos pides que hablemos de tu Cuenta con otra persona, debes proporcionarnos los documentos que te solicitemos y que consideremos aceptables. También podemos ponernos en contacto con cualquier titular autorizado de la tarjeta por los medios, los fines y las acciones detallados anteriormente, si usted o dicho titular autorizado nos ha proporcionado información de contacto en relación con 
la Cuenta.

35. Relación de las partes. Este Acuerdo no crea una asociación, franquicia, empresa conjunta, agencia, fiduciaria o relación laboral entre las Partes.

36. Descuentos y recompensas. Mudflap, Inc. puede ofrecer programas de descuentos o programas de recompensas en su Cuenta de vez en cuando. Los términos y condiciones de cualquier programa de descuentos o recompensas que se aplique a su Cuenta se establecerán en uno o varios documentos separados.

Programa de recompensas Mudflap Fuel Card

Última actualización: 2 de abril de 2025



Los descuentos y reembolsos de Mudflap son las recompensas que obtienes con este programa. Con la tarjeta Mudflap Fuel Card, obtienes descuentos y rebajas al comprar combustible u otros productos con descuentos a través de la red Mudflap. Estos descuentos y recompensas están patrocinados por Mudflap, Inc. («Mudflap»)

DESCUENTOS DENTRO DE LA RED DE MUDFLAP

Los conductores pueden usar la aplicación móvil Mudflap para localizar las paradas de camiones de la red Mudflap que ofrecen productos con descuento e identificar los precios de Mudflap para esos productos. Cuando utilices la tarjeta Mudflap Fuel Card en una parada de camiones de la red Mudflap para comprar un producto con un descuento de Mudflap, tu compra tendrá derecho al descuento de Mudflap disponible para los usuarios de la aplicación Mudflap. Los precios con descuento de Mudflap pueden cambiar entre el momento en que localice la parada en la aplicación Mudflap y el momento en que utilice la tarjeta Mudflap Fuel Card. Podrás optar al precio con descuento de Mudflap, disponible en la parada de camiones, que entrará en vigor en el momento en que pases tu tarjeta Mudflap Fuel Card.

Cuando pases la tarjeta Mudflap Fuel Card, la parada de camiones procesará la transacción en función de los precios minoristas de la parada de camiones, y tu crédito disponible se reducirá al menos en esa cantidad, según las políticas de autorización de la parada de camiones. Cuando las paradas de camiones envíen a Mudflap datos sobre el producto con descuento que has comprado, Mudflap ajustará el importe de la compra en tu cuenta de tarjeta de combustible Mudflap en función del precio con descuento antes de registrar el importe final de la transacción en tu cuenta de tarjeta de combustible Mudflap.

Si compras más de un producto con descuento en la misma parada de camiones, debes realizar una transacción de compra por separado con tu tarjeta de combustible Mudflap para cada producto con descuento para que Mudflap reciba los datos sobre cada uno de tus productos con descuento en la parada de camiones. Si compras varios productos en la misma transacción con tu tarjeta de combustible de Mudflap, es posible que Mudflap solo reciba información sobre uno de los productos o sobre ninguno de los productos y es posible que no pueda liquidar tu descuento automáticamente antes de registrar la transacción.

Debes supervisar tus transacciones en el panel de control de tu cuenta y notificar inmediatamente a Mudflap si consideras que hay un error. Si no ves el ajuste del precio con descuento en tu transacción o consideras que no es correcto, debes solicitar el descuento mediante una notificación support@mudflapinc.com o llamando 1-888-885-3835 y proporcionar el recibo de la transacción. Si la parada de camiones envía a Mudflap datos faltantes o incompletos sobre tu compra y tú le das a Mudflap el recibo de una compra que cumple con los requisitos de descuento, Mudflap aplicará los créditos a tu cuenta para hacer efectivo el descuento. Los créditos de Mudflap reducirán el importe adeudado en tu próximo extracto de la tarjeta Mudflap Fuel Card.

DESCUENTOS IMPREVISTOS POR COMPRAR COMBUSTIBLE SIN DESCUENTO Y FUERA DE LA RED

La tarjeta de combustible Mudflap permite a los conductores comprar combustible en cualquier lugar donde acepten Visa. Si pasas la tarjeta Mudflap Fuel Card para comprar combustible en una parada de camiones fuera de la red de descuentos de Mudflap o para comprar combustible sin descuento en una parada de camiones de la red de descuentos de Mudflap, tienes derecho a un reembolso de dos centavos por cada galón comprado. Si su cuenta permanece abierta, en buen estado y realizando compras activas durante el mes siguiente a una compra que reúne los requisitos para obtener un reembolso, los reembolsos obtenidos por las transacciones en estados de cuenta que se cerraron el mes calendario anterior se acreditarán en el primer estado de cuenta que se cierre el mes calendario siguiente. Los reembolsos acumulados en cuentas que estén cerradas, incumplidas o que ya no estén gastando se perderán.

Cuando las paradas de camiones envíen a Mudflap datos sobre la cantidad de combustible que compraste, Mudflap acumulará automáticamente el reembolso de dos centavos por galón que obtuviste en tu cuenta según los datos proporcionados por las paradas de camiones. Si las paradas de camiones no envían a Mudflap datos sobre la cantidad de combustible que has comprado, Mudflap puede estimar y acumular un importe de descuento en función de los precios vigentes o puede que no acumule el importe.

Debes supervisar los reembolsos en el panel de control de tu flota y notificar a Mudflap de inmediato si consideras que se ha producido un error. Si no ves el reembolso asociado a la transacción o consideras que no es correcto, debes solicitarlo notificándolo support@mudflapinc.com o llamando 1-888-885-3835 y proporcionar el recibo de la transacción. Si la parada de camiones envía a Mudflap datos faltantes o incompletos sobre tu compra y tú le entregas a Mudflap el recibo de una compra que reúne los requisitos para recibir un reembolso, Mudflap aplicará los créditos a tu cuenta. Los créditos de Mudflap reducirán el importe adeudado en tu próximo extracto de la tarjeta Mudflap Fuel Card.

TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES: La plataforma Mudflap gestiona tus descuentos y rebajas de Mudflap.

La determinación y el pago de la obligación tributaria relacionada con los descuentos y reembolsos de Mudflap son responsabilidad exclusiva del usuario y del titular de la cuenta.

Podemos cambiar estos términos en cualquier momento publicando una copia actualizada en el sitio web de Mudflap. Debes visitar el sitio web de Mudflap para revisar cualquier actualización. Publicaremos una copia actualizada en el sitio web de Mudflap 30 días antes de la fecha de entrada en vigor (o más si así lo exige la ley) para los siguientes tipos de cambios en esta oferta:

  • Si reducimos la tasa a la que obtiene reembolsos
  • Si limitamos la cantidad de reembolsos o descuentos que puedes obtener
  • Si limitamos o reducimos las formas en las que puedes canjear los descuentos
  • Si añadimos o aumentamos las tarifas aplicables al programa

Otros tipos de cambios en la oferta entrarán en vigor al publicar una copia actualizada en el sitio web de Mudflap.

La tarjeta Mudflap Fleet es desarrollada por Highnote y emitida por Celtic Bank, de conformidad con una licencia de Visa U.S.A., Inc. La tarjeta Mudflap Fleet también se conoce como «tarjeta Mudflap Fuel», «tarjeta Mudflap» y «tarjeta Fuel».

Cargo empresarial de Mudflap 
Contrato de tarjeta

Este contrato de tarjeta de crédito empresarial de Mudflap (este»Acuerdo») por y entre Community Federal Savings Bank (»nosotros»,»nosotros» o «nuestro») y la entidad empresarial identificada en nuestros registros como la entidad que aceptó este Acuerdo (la»Negocios»,»tú»,»vuestro», o»El tuyo») rige su Cuenta (definida a continuación). Somos los emisores de la tarjeta Mudflap de conformidad con una licencia de Visa U.S.A. Inc. Cada una de las partes puede denominarse individualmente»Fiesta», y colectivamente, «Partes». Mudflap, Inc. es la entidad administradora de la tarjeta y la cuenta de Mudflap.

LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS.

HACIENDO CLIC EN «ACEPTO» O USANDO LA CUENTA (O FIRMANDO O GUARDANDO UNA TARJETA GUARDADA), USTED ACEPTA QUE USTED Y CUALQUIER TARJETAHABIENTE AUTORIZADO HAN LEÍDO Y ENTENDIDO Y, COMO CONDICIÓN PARA EL USO DE LA CUENTA, ACEPTAN REGIRSE POR ESTE ACUERDO.

AVISO DE ARBITRAJE. A excepción de ciertos tipos de disputas descritas en la Sección 30, usted acepta que las disputas que surjan en virtud del presente Acuerdo se resolverán mediante un arbitraje individual vinculante y, AL ACEPTAR ESTOS TÉRMINOS, USTED Y NOSOTROS RENUNCIAMOS AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO O A PARTICIPAR EN CUALQUIER DEMANDA COLECTIVA O PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO. ACEPTA RENUNCIAR A SU DERECHO A ACUDIR A LOS TRIBUNALES PARA HACER VALER O DEFENDER SUS DERECHOS EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO (EXCEPTO EN LOS CASOS QUE PUEDAN LLEVARSE ANTE UN TRIBUNAL DE ASUNTOS DE MENOR CUANTÍA). Sus derechos serán determinados por un árbitro neutral y NO por un juez 
o un jurado.

1. Definiciones. Los siguientes términos tienen los significados que se indican a continuación.

»Cuenta» se refiere a los registros que mantenemos para contabilizar las transacciones realizadas con la tarjeta Mudflap, aprobada por nosotros y sujeta a este Acuerdo.

»Titular de la tarjeta autorizado» se refiere a cada empleado, funcionario, contratista u otra persona que actúe en nombre de la Empresa a quien se emita una tarjeta Mudflap y a cualquier otra persona a la que la Empresa o un empleado, funcionario, contratista u otra persona titular de la tarjeta que actúe en nombre de la Empresa permita utilizar una tarjeta Mudflap o la Cuenta.

»Representante autorizado» se refiere a cada persona designada por la Empresa como persona de control en la solicitud de la tarjeta de crédito empresarial y la cuenta de Mudflap y a cualquier persona designada por la Empresa como administradora en el portal de Mudflap (y tal como se puede actualizar periódicamente mediante notificación por escrito que se nos envíe, incluida la designación de personas como representantes autorizados en el portal de Mudflap).

»Ciclo de facturación» significa el intervalo entre los días o fechas del inicio del primer día del período de facturación y el final de la fecha de cierre del período de facturación.

»Cuenta empresarial para pagos con tarjeta Mudflap» se refiere a la cuenta identificada en virtud de la autorización ACH de la tarjeta de crédito Mudflap, de la que se debitarán automáticamente todos los pagos adeudados en virtud de este Acuerdo.

»Días hábiles» — significa cualquier día que no sea sábado, domingo o día en el que las instituciones bancarias de San Francisco (California) o Nueva York (Nueva York) estén autorizadas u obligadas por ley u orden ejecutiva a cerrar.

»Cargar» se refiere a cualquier cantidad agregada a su Cuenta, como compras y tarifas.

»Fecha de cierre» se refiere a la última fecha de un ciclo de facturación.

»Límite de crédito» se refiere al importe total en dólares del crédito disponible para la Empresa en virtud de los términos de este Acuerdo.

»Equilibrio cíclico» El total de todas las transacciones, comisiones y cargos nuevos registrados en la Cuenta durante cualquier ciclo de facturación.

»Garante» se refiere a una persona distinta de la Empresa que ha aceptado o acepta en cualquier momento actuar como garante y garante del reembolso de todos los montos adeudados en virtud del presente Acuerdo.

»Carta Mudflap» se refiere a cualquier dispositivo de acceso a la Cuenta que emitimos a la Empresa o a un titular de tarjeta autorizado en la Cuenta. Esto incluye cualquier tarjeta de crédito, el número de dieciséis (16) dígitos asignado a cualquier tarjeta y todas las renovaciones o reemplazos.

»Autorización ACH de la tarjeta de crédito Mudflap» se refiere al proceso mediante el cual la empresa identifica la cuenta empresarial de Mudflap Card 
Autoriza los pagos y las transacciones de ACH recurrentes desde la cuenta empresarial para los pagos con tarjeta Mudflap, tal como se exige en 
este Acuerdo.

»Portal Mudflap» se refiere al portal en línea que Mudflap, Inc. proporciona a sus clientes para administrar los productos y servicios disponibles a través de Mudflap, Inc., incluidos los servicios relacionados con esta Cuenta.

»Nuevo equilibrio» se refiere al total de todas las compras, tarifas, cargos o cualquier otro importe adeudado en virtud del presente Acuerdo hasta el último día del ciclo de facturación. El nuevo saldo incluye tanto cualquier transacción, comisión o cargo nuevo registrado en la cuenta durante el ciclo de facturación como cualquier importe no pagado de ciclos de facturación anteriores.

»Compras» se refiere al crédito que concedemos cuando la empresa o un titular autorizado de la tarjeta compra bienes o servicios a través de comercios que aceptan tarjetas Mudflap.

2. Uso de la cuenta. Cualquier tarjeta Mudflap emitida en virtud de este Acuerdo sigue siendo de nuestra propiedad y debe devolverse a nosotros o a cualquier persona que designemos o destruirla de acuerdo con nuestras instrucciones, previa solicitud. Este Acuerdo entrará en vigor cuando usted, incluso a través de un titular de tarjeta autorizado, utilice por primera vez una tarjeta Mudflap para intentar realizar una compra, o firme un comprobante de venta o un memorando que acredite la compra de una propiedad o un servicio. Usted nos autoriza a pagar todas las compras realizadas en relación con la Cuenta. Al utilizar una tarjeta Mudflap, usted indica que ha leído y entendido este Acuerdo y que usted y cualquier titular autorizado de la tarjeta aceptan regirse por los términos y condiciones aquí establecidos. Este acuerdo establece sus responsabilidades y obligaciones, las de cada titular autorizado de la tarjeta y nuestras responsabilidades y obligaciones con respecto a las tarjetas Mudflap, la Cuenta y todas las compras y otros cargos que se carguen a la Cuenta.

3. Información importante sobre los procedimientos para abrir una nueva tarjeta y cuenta de Mudflap. Para ayudar al gobierno a combatir la financiación del terrorismo y las actividades de lavado de dinero, la ley federal exige que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren la información que identifique a cada persona o entidad que abre una cuenta. Qué significa esto para usted: cuando abra una cuenta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento (si corresponde), número de identificación fiscal y otra información que nos permita identificarlos a usted y a sus propietarios. También es posible que te pidamos una copia de tu licencia de conducir u otros documentos de identificación.

4. Administración de tarjetas Mudflap. La Empresa designará a las personas como representantes autorizados de la Empresa, y la Empresa podrá poner al día a las personas designadas como representantes autorizados de vez en cuando mediante notificación por escrito a través del portal Mudflap. Los representantes autorizados pueden acceder a toda la información y los detalles de las transacciones relacionados con la Cuenta y revisarlos, administrar la Cuenta Empresarial para los pagos con tarjeta Mudflap, establecer o eliminar ciertas limitaciones y restricciones de la Cuenta y designar a los titulares de tarjetas autorizados y a otros representantes autorizados. La empresa acepta que podemos confiar en las instrucciones de un representante autorizado y no seremos responsables de ningún acto u omisión basado en dicha confianza. La Empresa es la única responsable de la designación de personas como representantes autorizados y se compromete a supervisar activamente a las personas designadas como representantes autorizados a través del portal Mudflap. Podemos limitar la cantidad de representantes autorizados que puede designar una empresa, pero no estamos obligados a hacerlo ni para las empresas en general ni para una empresa en particular.

5. Uso de la tarjeta Mudflap; propósito comercial.

un. La Empresa acepta y declara que la Cuenta se utilizará únicamente para compras con fines comerciales. La Empresa se compromete a dar instrucciones a cada titular autorizado de la tarjeta para que no utilice la Cuenta para ningún propósito personal, familiar o doméstico. La Empresa también acepta que sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo no se verán afectadas ni limitadas si la Cuenta se utiliza para cualquier fin no empresarial. La tarjeta y la cuenta Mudflap no se pueden utilizar para anticipos de efectivo o transferencias de saldos. Podemos limitar la cantidad o el importe en dólares de las compras que se pueden realizar u obtener con una tarjeta Mudflap o con la Cuenta, incluso por parte de cualquier titular autorizado específico de la tarjeta. Usted entiende que es posible que nuestros servicios, incluido el acceso a la Cuenta, no estén siempre disponibles y que no nos hacemos responsables de las pérdidas que puedan producirse cuando dichos servicios no estén disponibles por cualquier motivo ajeno a nuestro control. No nos hacemos responsables de las personas que se nieguen a aceptar tu tarjeta Mudflap. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de que una máquina, una institución financiera comercial o cualquier otra parte no acepte su tarjeta Mudflap.

b. Las tarjetas Mudflap solo pueden ser utilizadas por la empresa y, si corresponde, por el titular autorizado de la tarjeta en cuyo nombre se hayan abierto o emitido. La tarjeta Mudflap no se puede usar para transacciones ilegales cuando dichas prácticas infrinjan las leyes estatales o federales aplicables. La Empresa también acepta que ningún titular autorizado de la tarjeta ni la Empresa utilizarán una tarjeta Mudflap en relación con ninguna transacción de juegos de azar en línea o por Internet, independientemente de que el juego sea legal o no en cualquier jurisdicción aplicable. Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier transacción que consideremos ilegal, una transacción de juegos de azar por Internet o en línea o una transacción de alto riesgo, pero la Empresa reconoce y acepta que no tenemos la obligación de supervisar, revisar o evaluar la legalidad de las transacciones de la Tarjeta Mudflap de la Empresa. En la medida en que lo permita la ley, la Empresa se compromete a pagar cualquier transacción con la Tarjeta Mudflap realizada por un titular de la tarjeta Mudflap, incluso si se determina que esa transacción es ilegal o si ejercemos nuestro derecho a cancelar su Cuenta.

6. Autorizaciones. No garantizamos la aprobación de las transacciones. No podemos autorizar una transacción por ningún motivo a nuestra entera discreción. Ni nosotros ni nuestros agentes seremos responsables ni tendremos ninguna responsabilidad por negarnos a autorizar una transacción, incluso si la Empresa tiene crédito disponible. Cuando utilices tu tarjeta o cuenta de Mudflap para iniciar una transacción, se retendrá el crédito disponible en la Cuenta por un importe igual al precio minorista de la Compra antes de cualquier descuento de Mudflap, y en ciertos establecimientos comerciales donde el importe final de la compra no se conozca en el momento de la autorización, se podrá realizar una retención que supere el precio minorista de la Compra y el importe final de la transacción. El crédito disponible sujeto a retención no estará disponible para ningún propósito hasta que el comerciante nos envíe el importe final de la transacción y lo procesemos para registrarlo en su cuenta, incluidos los descuentos de Mudflap. Una vez que recibamos el importe final de la transacción, es posible que transcurran un par de días hasta que desaparezca la retención. Durante ese período, no tendrás acceso al crédito sujeto a la retención.

7. Titulares de tarjetas autorizados. Podemos emitir tarjetas Mudflap a los titulares de tarjetas autorizados a solicitud de cualquier representante autorizado. La Empresa, a través de sus representantes autorizados, puede solicitar tarjetas Mudflap para titulares autorizados a través del portal Mudflap, y consideraremos cualquier solicitud que recibamos a través del portal Mudflap como una solicitud válida de la empresa para emitir dicha tarjeta Mudflap. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de negarnos a emitir la tarjeta Mudflap solicitada o de cancelar, revocar o suspender la tarjeta Mudflap de un titular autorizado. Las tarjetas Mudflap se enviarán a una dirección designada por el representante autorizado de la empresa para el titular autorizado de la tarjeta, y la dirección permanecerá archivada hasta que la empresa designe otra dirección. La Empresa es la única responsable de la exactitud de las direcciones designadas, de proteger las tarjetas Mudflap una vez enviadas por correo y de distribuirlas únicamente a los titulares autorizados de las tarjetas Mudflap. La Empresa reconoce que las tarjetas Mudflap deben ser distribuidas y utilizadas únicamente por los titulares autorizados. A menos que la Empresa nos notifique lo contrario a través del Portal Mudflap, la Empresa nos autoriza y nos indica que emitiremos tarjetas Mudflap de renovación o reemplazo a los titulares de tarjetas autorizados antes del vencimiento de cada tarjeta Mudflap y que enviemos las tarjetas a las direcciones registradas de los titulares autorizados en el momento de la renovación o el reemplazo.

8. Límite de crédito. Estableceremos el límite de crédito de la cuenta y divulgaremos el límite de crédito a la empresa en el portal Mudflap. La Empresa se compromete a no utilizar la tarjeta o la cuenta de Mudflap ni a permitir que otras personas usen la misma si dicho uso pudiera provocar que el saldo de la cuenta superara el límite de crédito que establecemos de vez en cuando. Los titulares de tarjetas autorizados se comprometen a no usar ni permitir que otras personas usen su tarjeta Mudflap o la Cuenta si dicho uso pudiera provocar que la Cuenta supere el límite de crédito. Podemos, a nuestra elección, extender el crédito a la Cuenta que supere el límite de crédito. Si lo hacemos, la Empresa se compromete a pagar inmediatamente la franquicia que le hayamos anticipado por encima de cualquiera de los límites aplicables en la fecha de vencimiento posterior al final del ciclo de facturación en el que se produce la Compra o antes. No estamos obligados a permitir ninguna compra que provoque que el saldo de la cuenta supere el límite de crédito y, si lo hacemos, esto no aumentará su límite de crédito y no estamos obligados a autorizar una transacción que supere el límite de crédito en un momento posterior. Podemos aumentar o reducir el límite de crédito en cualquier momento a nuestra entera discreción, incluso a diario, de conformidad con la ley aplicable. Aceptas concedernos acceso a la cuenta empresarial para realizar pagos con tarjeta Mudflap en la medida en que sea necesario para confirmar la cantidad de efectivo que la empresa tiene disponible, y entiendes y aceptas que el límite de crédito puede ajustarse en cualquier momento a medida que cambie el efectivo disponible. La empresa podrá confirmar el límite de crédito a través del portal Mudflap, a menos que el portal Mudflap tenga algún problema técnico.

9. Promesa de pagar.

un. La Empresa se compromete a pagarnos todas las compras y cualquier otro cargo de la Cuenta, independientemente de que dichas compras las haya realizado la Empresa, un titular autorizado de la tarjeta o cualquier otra persona que utilice la Cuenta o los cargos en los que haya incurrido, e incluso si la tarjeta Mudflap no se presentó o los cargos no se firmaron (en la medida en que lo permita la ley). Ninguna acción que se lleve a cabo a través del Portal Mudflap u otros servicios proporcionados a través de las aplicaciones de Mudflap podrá limitar, restringir o invalidar esta promesa y obligación de pagar todas las Compras y cualquier otro Cargo de la Cuenta. Cuando el primer día del ciclo de facturación y la fecha de cierre coinciden, la duración del ciclo de facturación es de un día.

b. La Empresa se compromete a pagar el nuevo saldo en su totalidad antes de la fecha de vencimiento del nuevo saldo, que generalmente es la fecha de cierre de cada ciclo de facturación. Si la empresa no paga el nuevo saldo en la fecha de vencimiento o antes, la empresa incumplirá este Acuerdo. Si incurre en incumplimiento, podemos interponer cualquier recurso que tengamos en virtud del presente Acuerdo y todos los recursos aquí estipulados son adicionales, y no exclusivos, de cualquier otro recurso que podamos interponer en virtud de la ley o de equidad. Nuestra decisión de no interponer ningún recurso en particular no implica una renuncia a nuestro derecho a hacerlo en una fecha u hora posterior.

10. Responsabilidad. La Empresa es la principal responsable del reembolso de todos los montos adeudados en virtud de este Acuerdo. La Empresa, a través de sus representantes autorizados, es responsable de supervisar la actividad de la Cuenta iniciando sesión y consultando el portal Mudflap. Los garantes serán responsables de manera individual, conjunta y solidaria por los importes adeudados en virtud del presente Acuerdo, tal como se establece en cualquier acuerdo de garantía o caución aplicable.

11. Aplicación de pagos. Usted se compromete a pagar el New Balance en su totalidad antes de la fecha de vencimiento disponible en el portal Mudflap. Si realiza un pago inferior al New Balance, podemos aplicar el pago de la forma que elijamos, con sujeción a las limitaciones que imponga la ley aplicable. Puede pagar cualquier importe adeudado en virtud del presente Acuerdo antes de su vencimiento sin incurrir en ninguna penalización por dicho pago anticipado. Si bien contabilizamos los pagos a partir de la fecha en que los recibimos, es posible que su límite de crédito no se restablezca hasta transcurridos diez (10) días desde la recepción del pago.

12. Saldos crediticios. Podemos rechazar y devolver cualquier pago que genere o añada un saldo crediticio en su Cuenta. Cualquier saldo de crédito que permitamos no estará disponible hasta que confirmemos que su pago se ha liquidado. Podremos reducir el importe de cualquier saldo de crédito mediante cualquier cargo nuevo. Puede llamar al servicio de atención al cliente para solicitar el reembolso de cualquier saldo crediticio disponible.

13. Autorización de pago automático requerida. Todos los pagos se realizarán con los fondos inmediatamente disponibles para nosotros en la cuenta o el lugar que especifiquemos para tal fin mediante notificación por escrito de vez en cuando. Nos autorizas irrevocablemente a debitar o retirar de cualquier otro modo (mediante el sistema ACH, cheques electrónicos, transferencias bancarias o de otro modo) dichos fondos y cualquier pago, comisión, coste, cargo u otro importe que tengamos derecho a recibir en virtud del presente documento, directamente de tu cuenta empresarial para pagos con tarjeta Mudflap. Por la presente confirmas que la cuenta empresarial para los pagos con tarjeta Mudflap no es una cuenta personal, sino que se utiliza únicamente para fines empresariales y comerciales relacionados con la empresa. Debes mantener una autorización ACH automática y recurrente (»Autorización automática de pagos») a la cuenta empresarial para los pagos con tarjeta Mudflap mediante la autorización ACH de la tarjeta de crédito Mudflap, y no podrá revocar ni cancelar la autorización de pago automático hasta que se haya pagado en su totalidad todas sus deudas con nosotros en virtud del presente Acuerdo. Si lo hace, incurrirá en incumplimiento de este Acuerdo. Los pagos se debitarán el día en que venzan, excepto si esa fecha no es un día hábil, el pago se debitará el primer día hábil inmediatamente siguiente a la fecha de vencimiento. Cuando se efectúen los pagos a la Cuenta, es posible que demoremos un máximo de diez (10) días en restablecer la cantidad de crédito disponible equivalente al importe del pago, para asegurarnos de que el pago se liquide.

14. Cuotas de penalización. Le cobraremos una comisión cada vez que se devuelva uno de sus pagos (»Cargo por pago devuelto»). Si algún saldo cíclico o parte de un saldo cíclico sigue sin pagarse siete días después de la fecha de vencimiento (»Importe de infracción de 7 días»), le cobraremos una tarifa (»Cargo inicial por retraso»). Cada treinta días, cualquier saldo de Cycle o parte de un saldo de Cycle permanece sin pagar (»Importe de infracción morosa»), le cobraremos una tarifa (»Cargo por retraso posterior»). Si aceptamos su pago con tarjeta de débito o crédito, le cobraremos una comisión (»Cargo por pago con tarjeta»). Si aceptamos su pago por cualquier medio que no sea ACH o tarjeta de débito o crédito, le cobraremos una comisión (»Cargo por pago no conforme»). Los importes de las tasas son los siguientes:

Returned Payment Fee: $10 for each returned payment
Initial Late Fee: Greater of $10 or 3% of the 7-Day Violation Amount
Subsequent Late Fee: Greater of $10 or 6% of the Delinquent Violation Amount
Pay-by-Card Fee: 3% of the payment amount
Non-conforming Payment Fee: $25 for each Non-conforming Payment

15. Satisfacción de las obligaciones de pago. Podemos aceptar pagos marcados como «pago completo» o utilizar otro idioma para indicar la plena satisfacción de cualquier deuda, sin estar sujetos a dicho lenguaje ni renunciar a ningún derecho en virtud del presente Acuerdo. Solo aceptaremos la plena satisfacción de la deuda mediante un acuerdo escrito firmado por nuestro representante autorizado. Debe enviar cualquier pago marcado como «pago total» o usar otro idioma para indicar que está totalmente satisfecho con cualquier deuda a 400 Hamilton Avenue, #410, Palo Alto, CA 94301.

16. Predeterminado. Se considerará que la empresa está en mora si: (1) usted o cualquier titular autorizado de la tarjeta no paga el nuevo saldo en la fecha de vencimiento o antes; (2) la cuenta empresarial para los pagos con tarjeta Mudflap es incautada o adjunta mediante un proceso legal; (3) cancela la autorización de pago automático según lo establecido en este Acuerdo; (4) supera el límite de crédito; (5) usted o cualquier titular de la tarjeta autorizado no cumple con alguno de los términos y las condiciones de este Acuerdo; (6) su solvencia crediticia se ve afectada; (7) se declara insolvente o está en quiebra o procedimientos de administración judicial; (8) está incumpliendo cualquier otro contrato de préstamo o crédito con nosotros; (9) se dicta cualquier sentencia, embargo o ejecución contra usted o su propiedad; (10) ha realizado alguna declaración falsa en relación con la solicitud o este Acuerdo; o (11) su acceso a los servicios de Mudflap, Inc. se cancela por cualquier motivo, incluida la violación de las condiciones de uso de Mudflap, Inc. Si se encuentra en incumplimiento, podemos rescindir este Acuerdo y exigir el pago inmediato de todas las obligaciones pendientes, incluidas las tarifas y cargos impagos. Si incurre en incumplimiento, también podemos optar por rescindir el derecho de un tarjetahabiente autorizado en particular a obtener compras. Si en ese momento no has vuelto a emitir tu (s) tarjeta (s) Mudflap, no volveremos a emitir tu (s) tarjeta (s) Mudflap.

17. Terminación de la cuenta. Usted o nosotros podemos cerrar su Cuenta en cualquier momento notificando por escrito la rescisión a la otra parte. Podemos enviar nuestra notificación por escrito a la dirección que aparezca por última vez en nuestros registros o a través del portal Mudflap. Debe enviarnos su notificación por escrito a través del portal Mudflap; no se permite enviar una notificación escrita por correo para su notificación de rescisión. Tras la cancelación de su Cuenta, la Empresa seguirá siendo responsable de todos los importes adeudados en virtud del presente Acuerdo y deberá pagarnos todos los saldos pendientes de una sola vez, sin que tengamos que exigirle el pago, y usted debe asegurarse de que cada titular autorizado de la tarjeta devuelva o destruya su (s) tarjeta (s) Mudflap.

18. Representaciones comerciales, Garantías y convenios. Por la presente, la Empresa declara, garantiza y acuerda lo siguiente:

a. Condición jurídica: La empresa está en regla y debidamente cualificada para hacer negocios en cada jurisdicción en la que lleva a cabo sus actividades y tiene todos los poderes y la autoridad para llevar a cabo sus actividades tal como se llevan a cabo actualmente.

b. Autoridad para celebrar un acuerdo; Efecto vinculante: La Empresa tiene plenos poderes y autoridad para contraer y cumplir todas las obligaciones en virtud del presente Acuerdo, y la Empresa ha sido debidamente autorizada para hacerlo mediante todas las medidas organizativas necesarias. Este Acuerdo ha sido debidamente firmado y entregado por la Empresa, y este Acuerdo constituye una obligación legal, válida y vinculante para la Empresa, exigible contra la Empresa de acuerdo con sus términos.

c. Ausencia de conflictos con otros documentos: El hecho de que la Empresa contraiga y ejecute todas las obligaciones en virtud de este Acuerdo no es incompatible con ninguno de los documentos que rigen la Empresa y no infringe ni infringirá ninguna disposición ni constituirá un incumplimiento en virtud de ningún contrato, hipoteca, contrato u otro instrumento del que la Empresa sea parte o por el que esté obligada la Empresa.

d. Información precisa: Toda la información que la empresa ha proporcionado y proporcionará en cualquier momento en el futuro es y será precisa, y el director financiero o el director de operaciones de la empresa (u otra persona con conocimientos y responsabilidades equivalentes, independientemente del cargo de esa persona) certificará la exactitud de dicha información si se solicita.

e. Asistencia adicional: A petición nuestra, la Empresa entregará, en una forma aceptable para nosotros, cualquier documento legal, estado financiero u otra información que podamos necesitar. La Empresa también nos notificará con prontitud cualquier cambio significativo en su negocio o cualquier otro acontecimiento que tenga o pueda tener un efecto adverso importante en su negocio.

f. Solo para uso empresarial: Las tarjetas Mudflap solo pueden ser utilizadas por la empresa y, si corresponde, por el titular autorizado de la tarjeta en cuyo nombre se hayan abierto o emitido. Las tarjetas Mudflap se utilizarán únicamente para compras con fines comerciales. La tarjeta Mudflap no se utilizará para transacciones ilegales cuando dichas transacciones infrinjan las leyes estatales o federales aplicables.

g. Comunicaciones electrónicas: La Empresa ha dado su consentimiento a las transacciones electrónicas. La Empresa mantiene y mantendrá el hardware y el software necesarios: 1) para recibir las notificaciones electrónicas y las divulgaciones exigidas por la ley, y 2) para que los representantes autorizados y los titulares de tarjetas autorizados administren electrónicamente la cuenta y las tarjetas Mudflap.

19. Información crediticia. Es posible que revisemos su historial crediticio obteniendo información de las agencias de informes crediticios y otras entidades. Podemos reportar información sobre usted y su Cuenta a agencias de informes crediticios comerciales. Si usted o los titulares autorizados de la tarjeta no realizan los pagos mínimos a tiempo, esto podría provocar una referencia negativa en su informe crediticio empresarial.

20. Transacciones en el extranjero. Las transacciones extranjeras incluyen cualquier transacción realizada en una moneda extranjera o que se realice fuera de los Estados Unidos de América, incluso si se realiza en dólares estadounidenses. Si se realiza una transacción en el extranjero en una moneda que no sea el dólar estadounidense, la transacción se convertirá a dólares estadounidenses mediante los procedimientos de conversión de divisas correspondientes de la asociación de tarjetas correspondiente. Nos reservamos el derecho de cobrarle cualquier comisión de conversión que le imponga la asociación de tarjetas y usted se compromete a pagar dichas comisiones.

21. Exención de responsabilidad; Limitación de responsabilidad. En la medida máxima permitida por la ley aplicable, usted acepta que no seremos responsables, y por la presente renunciamos expresamente a cualquier responsabilidad ante usted, cualquier titular de tarjeta autorizado, garante o tercero por cualquier daño consecuente, especial, indirecto o punitivo de cualquier naturaleza, incluidos, entre otros, la pérdida de beneficios, la pérdida de negocios o el costo de adquisición o sustitución de bienes o servicios, sea cual sea su causa, ya sea que surja en virtud de una ley, un contrato, un agravio o cualquier otra teoría de responsabilidad, ya sea que se le haya informado o no de la posibilidad de tal daños o si dichos daños eran previsibles.

22. Informes de cuentas y disputas. Es posible que te proporcionemos los datos de cargos que recibamos de los comerciantes a través del portal Mudflap (»Informes de cuentas»). No nos hacemos responsables de la precisión o integridad de los datos incluidos en los informes de cuentas. En caso de que identifique un error en los informes de la cuenta, seguirá siendo responsable de los cargos. Hará todo lo posible para resolver las disputas de compra directamente con cualquier comerciante. Si tiene alguna pregunta o desea impugnar un cargo según las normas de Visa, debe notificárnoslo por escrito a través del portal Mudflap en un plazo máximo de sesenta (60) días a partir de la fecha en que el cargo se haya registrado en su cuenta; sesenta (60) días después de la publicación en la cuenta, todos los cargos son definitivos y vinculantes, incluso si se trata de un error o motivo de controversia. Si determinamos que un cargo puede reunir los requisitos para la devolución del cargo según las normas de Visa, intentaremos devolvérselo; si se acepta, el importe del cargo devuelto se acreditará en la Cuenta.

23. Pérdida o robo de tarjetas Mudflap y uso no autorizado.

un. Aceptas notificarnos de inmediato si crees que una tarjeta Mudflap se ha perdido o ha sido robada o utilizada por un tercero no autorizado. Para denunciar la pérdida o el robo de una tarjeta Mudflap, o el uso no autorizado de cualquier tarjeta Mudflap, debe llamarnos al 1-888-885-3835 o notificarnos a través del portal Mudflap.

b. Si se emiten nueve o menos tarjetas Mudflap a la Empresa, entonces: (i) la responsabilidad de la Empresa por el uso no autorizado no superará los 50 dólares o la cantidad de dinero, propiedad, mano de obra o servicios obtenidos por el uso no autorizado antes de que se nos notifique ese uso; y (ii) la Empresa no será responsable por el uso no autorizado que se produzca después de que nos notifique, oralmente o por escrito, la pérdida, el robo o el uso no autorizado, a través del Mudflap Portal, llamándonos al 1-888-885-3835, o en la dirección indicada en los estados de cuenta. Sin embargo, si se emiten diez (10) o más tarjetas Mudflap a la Empresa, la Empresa será responsable de todo uso no autorizado. La Empresa acepta que cualquier responsabilidad que el titular autorizado de la tarjeta Mudflap pueda tener por separado frente a la Empresa por el uso no autorizado de la Tarjeta Mudflap será de 50 dólares o del importe obtenido mediante el uso no autorizado, que sea menor.

24. Asignación de cuentas. No puede, directa o indirectamente, asignar o transferir este Acuerdo, ninguna Tarjeta Mudflap o la Cuenta a ninguna otra persona, y cualquier transferencia o intento de transferencia será nulo y sin efecto. Podemos ceder la Cuenta y cualquiera de nuestros derechos en virtud del presente Acuerdo sin tu consentimiento ni previo aviso.

25. Cambio de términos. Podemos cambiar cualquier término de este Acuerdo en cualquier momento a nuestra entera discreción. Le enviaremos una notificación sobre los cambios significativos en las condiciones. También podemos enviar una notificación a los titulares de tarjetas autorizados, aunque no estamos obligados a hacerlo. La notificación se le enviará al menos quince (15) días antes de la fecha de entrada en vigor del cambio. Si usted o cualquier titular autorizado de la tarjeta utiliza una tarjeta Mudflap después de la fecha de entrada en vigor del cambio, se considerará que ha aceptado las nuevas condiciones. Los cambios que realicemos pueden aplicarse a todos los importes adeudados en virtud del presente Acuerdo y a cualquier transacción futura en su Cuenta, salvo que la ley disponga lo contrario.

26. Costos de cobro. En caso de que se requieran esfuerzos de cobro para obtener el pago de su Cuenta, en la medida en que lo permita la ley, usted acepta pagar todos los costos de cobro, incluidos, entre otros, los costos judiciales incurridos en el cobro y los honorarios razonables de abogados incurridos durante el cobro de cualquier monto adeudado en virtud del presente Acuerdo.

27. Ley aplicable. Este Acuerdo se rige por las leyes de los Estados Unidos. En la medida en que la ley estatal se aplique a este Acuerdo, este Acuerdo se regirá por las leyes del estado de Nueva York. La Cuenta que se acredita en este Acuerdo está aprobada, creada y financiada, y nosotros aceptamos todos los documentos necesarios en el estado de Nueva York. De conformidad con la ley federal y las leyes del estado de Nueva York, usted acepta que cobraremos las tarifas y tarifas permitidas de conformidad con dichas leyes. Usted acepta pagarnos las tarifas, tarifas y cargos acordados de acuerdo con la ley de Nueva York. Aceptas que, si surge una controversia y presentas una demanda contra nosotros, los trámites procesales solo se podrán tramitar en nuestra oficina principal de Nueva York.

28. RENUNCIA DEL JURADO. TANTO USTED COMO NOSOTROS RENUNCIAMOS AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER TRIBUNAL EN RELACIÓN CON CUALQUIER DEMANDA, ACCIÓN O PROCEDIMIENTO SOBRE CUALQUIER ASUNTO QUE SURJA EN RELACIÓN CON O DE ALGUNA MANERA RELACIONADO CON LAS TRANSACCIONES DE LAS QUE FORMA PARTE ESTE ACUERDO O CON SU EJECUCIÓN, EXCEPTO CUANDO DICHA RENUNCIA ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY O UN TRIBUNAL DE JUSTICIA LA CONSIDERE CONTRARIA AL ORDEN PÚBLICO. TANTO USTED COMO NOSOTROS RECONOCEMOS QUE CADA UNO HACE ESTA RENUNCIA A SABIENDAS, VOLUNTARIAMENTE Y SIN COACCIÓN, Y SOLO DESPUÉS DE UNA CONSIDERACIÓN EXHAUSTIVA DE LAS RAMIFICACIONES DE ESTA EXENCIÓN CON LOS ABOGADOS RESPECTIVOS.

29. EXENCIÓN DE DEMANDA COLECTIVA. TANTO USTED COMO NOSOTROS RECONOCEMOS Y ACEPTAMOS QUE EL IMPORTE EN CUESTIÓN EN ESTA TRANSACCIÓN Y CUALQUIER DISPUTA QUE SURJA SON LO SUFICIENTEMENTE IMPORTANTES COMO PARA JUSTIFICAR LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS DE FORMA INDIVIDUAL. TANTO USTED COMO NOSOTROS RENUNCIAMOS A CUALQUIER DERECHO A PRESENTAR CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA LA OTRA PARTE COMO REPRESENTANTE O MIEMBRO EN CUALQUIER ACCIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA (LO QUE INCLUYE CUALQUIER ACCIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA EN EL CONTEXTO DE UN ARBITRAJE O UN TRIBUNAL), EXCEPTO CUANDO DICHA RENUNCIA ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY O UN TRIBUNAL DE JUSTICIA LA CONSIDERE CONTRARIA AL ORDEN PÚBLICO. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY O LOS TRIBUNALES PERMITAN A CUALQUIERA DE LAS PARTES INICIAR UNA ACCIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA CONTRA LA OTRA PARTE, LAS PARTES ACUERDAN QUE: (i) LA PARTE VENCEDORA NO TENDRÁ DERECHO A RECUPERAR LOS HONORARIOS DE UN ABOGADO O LOS COSTOS ASOCIADOS CON LA INTERPOSICIÓN DE LA ACCIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA (SIN PERJUICIO DE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO); Y (ii) LA PARTE QUE INICIE O PARTICIPE COMO MIEMBRO DEL GRUPO NO PRESENTARÁ UNA RECLAMACIÓN NI PARTICIPARÁ DE OTRO MODO EN NINGUNA RECUPERACIÓN GARANTIZADA MEDIANTE LA ACCIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA.

30. Arbitraje. LEA DETENIDAMENTE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE. Cualquier reclamación, disputa o controversia que surja en cualquier momento de la Cuenta, el presente Acuerdo o las transacciones contempladas en este documento o esté relacionada con ellos (ya sea por contrato, agravio o de otro modo) (»Reclamación») se resolverá mediante arbitraje vinculante, excepto según lo dispuesto en la sección titulada «Derecho a excluirse del arbitraje». Pretendemos que el término «reclamación» tenga el significado más amplio posible. La reclamación incluye, a modo de ejemplo y sin limitación: una solicitud o denegación de crédito, las garantías y declaraciones presentadas por una Parte, la adecuación de las divulgaciones de una Parte, el cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones que una Parte pueda tener con la otra Parte, el cumplimiento de las leyes o reglamentos aplicables, la prestación de los servicios prestados en virtud de cualquier acuerdo de una Parte, las disputas basadas o derivadas de cualquier supuesto agravio o asunto que involucre a empleados, funcionarios, agentes o filiales, o cesionarios de una Parte en el presente documento. Si un tercero es parte en una reclamación (como una entidad administradora, una agencia de informes crediticios, un comerciante que acepte una tarjeta de crédito o una asociación de tarjetas), cada una de las Partes acepta dar su consentimiento para incluir a ese tercero en cualquier procedimiento de arbitraje o referencia judicial para resolver la reclamación con esa parte. Sin embargo, el término Reclamación no incluye ninguna disputa relacionada con la validez y el efecto de cualquier renuncia a un juicio con jurado, demanda colectiva, consolidación y/o acumulación. En el arbitraje, será un árbitro, no un tribunal o un jurado, quien decidirá sobre la reclamación. Es posible que otros derechos de los que disponga en los tribunales no estén disponibles en el arbitraje. Las reclamaciones serán arbitradas por la Asociación Estadounidense de Arbitraje (»AAA»). Las reglas para los arbitrajes serán las Reglas Comerciales de la AAA (»Reglas») y en vigor cuando se presente la reclamación. Si algo de las Reglas es diferente de lo que aparece en esta sección, seguiremos esta sección. Puede obtener las Reglas y otros formularios llamando a la AAA al 1-800-778-7879, visitando el sitio web de la AAA en www.adr.org o escribiendo a la AAA en 1633 Broadway, 10th Floor, Nueva York, NY 10019. Si por alguna razón la AAA no puede, no quiere o deja de ser administradora de arbitraje, usted acepta regirse por nuestra selección de un organismo de arbitraje neutral similar a la AAA. Las tasas de arbitraje pueden ser más caras que las tasas judiciales. A menos que la ley aplicable exija lo contrario, cada Parte debe pagar los honorarios de sus respectivos abogados, peritos y testigos, sin importar quién gane el arbitraje. El arbitraje de cualquier reclamación se regirá por la Ley Federal de Arbitraje («FAA»). El árbitro aplicará la ley sustantiva aplicable de conformidad con la FAA. El árbitro también respetará las pretensiones de privilegio reconocidas por la ley. La Parte que apele debe pagar la apelación sin importar lo que suceda al final. Esta sección se aplicará incluso después de reembolsar la Cuenta y después de que la Cuenta se haya cerrado. Si un tribunal decide que alguna parte de esta sección es inválida o inaplicable, se aplicarán las demás partes.

31. DERECHO A EXCLUIRSE DEL ARBITRAJE. PUEDE EXCLUIRSE DE LA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE. PARA EXCLUIRSE DE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE, DEBE ENVIARNOS UNA NOTIFICACIÓN INDICANDO QUE NO DESEA QUE LA CLÁUSULA SE APLIQUE A ESTE ACUERDO. PARA QUE CUALQUIER OPCIÓN DE EXCLUSIÓN ENTRE EN VIGOR, DEBE ENVIAR UNA NOTIFICACIÓN DE EXCLUSIÓN IDENTIFICANDO ESTE ACUERDO POR FECHA Y NOMBRE DE LA EMPRESA

A LA SIGUIENTE DIRECCIÓN POR CORREO CERTIFICADO, DENTRO DE LOS 14 DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE ESTE ACUERDO: COMMUNITY FEDERAL SAVINGS BANK C/O MUDFLAP — ARBITRATION OPT OUT, 400 Hamilton Avenue, #410, PALO ALTO, CA 94301. NO SE PUEDE UTILIZAR NINGÚN OTRO MÉTODO PARA EXCLUIRSE DE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE.

32. Avisos. Cualquier representante autorizado de la empresa puede enviarnos cualquier notificación en virtud del presente Acuerdo. Si los representantes autorizados nos envían avisos o solicitudes diferentes, podemos elegir cuál aceptar. No asumiremos ninguna responsabilidad ante la Empresa ni ante ninguna otra persona si decidimos aceptar una solicitud o notificación de cualquier representante autorizado de la Empresa. Todas las notificaciones y cartas que nos envíen en relación con su cuenta deben enviarse a través del portal Mudflap o por correo postal a: Community Federal Savings Bank C/O Mudflap, 400 Hamilton Avenue, #410, Palo Alto, CA 94301. Las notificaciones que nos envíes se considerarán entregadas cuando las recibamos. La empresa se compromete a aceptar las comunicaciones electrónicas. Todas las notificaciones por escrito que le enviemos a usted o a cualquier titular autorizado de la tarjeta pueden enviarse a su dirección, dirección de correo electrónico o cuenta del Portal Mudflap o a la del titular autorizado de la tarjeta, según corresponda y con sujeción a nuestra entera discreción, tal como aparece en nuestros registros. Se considera que la notificación se ha enviado cuando la enviamos por correo postal a la dirección o correo electrónico registrada o la enviamos a través del portal Mudflap.

33. Separabilidad. Las disposiciones de este Acuerdo son divisibles en la medida en que cualquier disposición del mismo que se considere prohibida o inaplicable en cualquier jurisdicción no invalidará el resto del presente Acuerdo en esa jurisdicción y será plenamente aplicable en cualquier otra jurisdicción que no prohíba expresamente dicha disposición, siempre que este Acuerdo, en su forma modificada, refleje la intención original de las partes al respecto.

34. Comunicación sobre esta cuenta. Usted acepta que podemos ponernos en contacto con usted y sus representantes de vez en cuando en relación con su Cuenta y con fines de marketing. Usted autoriza y acepta expresamente que nosotros, nuestros proveedores de servicios, agencias de cobro, cobradores de deudas y otros terceros que trabajen en nuestro nombre nos contacten, tal como se establece en esta sección. Usted acepta que podemos: (1) ponernos en contacto con usted por correo, teléfono, correo electrónico, fax, mensaje grabado, mensaje de texto o visita personal; (2) contactarlo mediante una llamada automática o un dispositivo similar que puede o no dejar un mensaje pregrabado (»Marcador automático»); (3) si nos proporciona un número de teléfono móvil, contactarlo a través de su teléfono móvil; (4) a menos que nos haya dicho que ciertos momentos o días de la semana son inconvenientes, contactarlo en cualquier momento, incluidos los fines de semana y días festivos; (5) intentaremos comunicarnos con usted con cualquier frecuencia; (6) dejar mensajes pregrabados y de otro tipo en su contestador/servicio; y (7) identificarnos a nosotros mismos y a nuestro propósito para contactarlo en un mensaje de voz o escrito, aunque otras personas puedan oírlo o leerlo. Nuestros contactos con usted en relación con su Cuenta no son espontáneos y pueden derivarse de la información que obtengamos de usted o de otras personas. Podemos supervisar o grabar cualquier conversación u otra comunicación con usted o sus representantes, y usted acepta expresamente dicha supervisión y grabación. Cuando nos dé o obtengamos su número de teléfono móvil, podemos ponernos en contacto con usted a través de este número mediante un marcador automático y también podemos dejarle mensajes pregrabados y de otro tipo. Podemos hacer estas cosas tanto si nos ponemos en contacto con usted como si usted se pone en contacto con nosotros. Si nos pides que hablemos de tu Cuenta con otra persona, debes proporcionarnos los documentos que te solicitemos y que consideremos aceptables. También podemos ponernos en contacto con cualquier titular autorizado de la tarjeta por los medios, los fines y las acciones detallados anteriormente, si usted o dicho titular autorizado nos ha proporcionado información de contacto en relación con la Cuenta.

35. Relación de las partes. Este Acuerdo no crea una relación de asociación, franquicia, empresa conjunta, agencia, fiduciaria o laboral entre las Partes.

36. Descuentos y recompensas. Mudflap, Inc. puede ofrecer programas de descuentos o programas de recompensas en su cuenta de vez en cuando. Los términos y condiciones de cualquier programa de descuentos o recompensas que se aplique a su Cuenta se establecerán en uno o varios documentos separados.

Contrato de tarjeta de crédito empresarial de Mudflap: Anexo sobre la tarjeta de crédito segura

Este anexo de tarjeta de crédito con garantía al contrato de tarjeta de crédito empresarial de Mudflap se aplica a las cuentas que están aprobadas para una tarjeta de crédito segura o que se ofrecen

Este anexo de tarjeta de crédito asegurada al acuerdo de tarjeta de crédito empresarial de Mudflap (este «anexo de tarjeta segura») entre Community Federal Savings Bank («nosotros», «nos» o «nuestro») y la entidad comercial identificada en nuestros registros como la entidad que aceptó el acuerdo de tarjeta de crédito empresarial de Mudflap (el «Acuerdo») y este anexo de tarjeta asegurada (el «negocio», «usted», «su», o «la suya») rige su Cuenta establecida en virtud del Acuerdo. En caso de conflicto entre los términos de este Anexo de Tarjeta Garantizada y el Acuerdo, prevalecerá este Anexo de Tarjeta Garantizada. Cada una de las partes puede denominarse individualmente «Parte» y, colectivamente, «Partes». Mudflap, Inc. es la entidad administradora de la tarjeta Mudflap, de la cuenta y de la cuenta asegurada.

LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS.

HACIENDO CLIC EN «ACEPTO» O USANDO LA CUENTA (O FIRMANDO O GUARDANDO UNA TARJETA GUARDADA), USTED ACEPTA QUE USTED Y CUALQUIER TITULAR DE TARJETA AUTORIZADO HAN LEÍDO Y ENTENDIDO Y, COMO CONDICIÓN PARA EL USO DE LA CUENTA, ACEPTAN REGIRSE POR ESTE ANEXO SOBRE LA TARJETA ASEGURADA.

1. Definiciones. Los términos utilizados en este Apéndice sobre la tarjeta asegurada tienen los significados respectivos que se les asignan en el Acuerdo o en el cuerpo de este Apéndice sobre la tarjeta asegurada. Además, los siguientes términos tienen los significados que se indican a continuación.

«Límite de crédito» tiene el significado establecido en el Acuerdo, ya que podemos establecer dicho importe con más detalle de conformidad con este Anexo sobre la tarjeta asegurada.

«Límite de crédito múltiple» se refiere a un ratio, establecido por nosotros a nuestra entera discreción y que le comunicamos periódicamente a través del portal Mudflap, que utilizaremos para establecer el límite de crédito y que refleja un múltiplo del total de los fondos disponibles que tiene depositados en la cuenta asegurada.

«Cuenta segura» se refiere a la cuenta de depósito que tiene con nosotros y que, junto con los fondos que deposita en ella, garantiza su deuda en virtud de este Anexo sobre la tarjeta garantizada y del Acuerdo, incluido cada nuevo saldo aplicable en virtud del Acuerdo.

2. Relación con el Acuerdo. Este Anexo sobre la Tarjeta Garantizada modifica y complementa los términos del Acuerdo y del Acuerdo, y este Anexo sobre la Tarjeta Garantizada se considerará parte de un solo acuerdo. Para mayor claridad, cualquier incumplimiento de este Anexo sobre la Tarjeta Garantizada u otro incumplimiento de los términos del presente documento constituirá un incumplimiento o incumplimiento del Acuerdo, y cualquier incumplimiento del Acuerdo u otro incumplimiento de sus términos constituirá un incumplimiento o incumplimiento de este Anexo sobre la Tarjeta Garantizada. En caso de incumplimiento o incumplimiento de este tipo, podemos ejercer algunos o todos nuestros derechos en virtud del Acuerdo o de este Anexo sobre la Tarjeta Garantizada. Los términos del Acuerdo, incluidos los relativos a las notificaciones, la legislación aplicable y la resolución de disputas, se aplicarán a este anexo sobre la tarjeta asegurada tal como se establece en este documento. Podemos cambiar cualquier término de este anexo sobre la tarjeta asegurada de la misma manera que los cambios en el Acuerdo.

3. Cuenta segura.


a. Descripción general. Su tarjeta y su cuenta de Mudflap están aseguradas por los fondos de la cuenta segura, que debe establecer y mantener para tener la tarjeta y la cuenta de Mudflap. Puedes pagar el saldo de tu cuenta utilizando fondos de una cuenta externa o fondos de tu cuenta asegurada. Si no reembolsa el saldo de la Cuenta cuando es necesario o no cumple con los términos de este Anexo de la Tarjeta Garantizada y del Acuerdo, podría perder todos los fondos de su Cuenta asegurada.

b. Acuerdo de seguridad. Sin limitar ningún otro derecho de compensación o recuperación que podamos tener a nuestra disposición, como condición para que le abramos la Cuenta y cualquier otra contraprestación válida e valiosa, debe realizar un depósito de garantía en dólares estadounidenses desde una cuenta de depósito estadounidense a su nombre (la»Fondos») para garantizar las obligaciones que contrae con nosotros en relación con el Acuerdo y este Anexo sobre la tarjeta asegurada (»Obligaciones»). Este anexo sobre la tarjeta asegurada también es el acuerdo de seguridad entre usted y nosotros y garantiza el pago puntual de todas las obligaciones en su totalidad. A partir de la fecha en que nos entregue los Fondos, usted nos otorga una garantía real sobre los Fondos, que incluye cualquier adición o producto de los mismos (en conjunto, los»Garantías») para garantizar el cumplimiento de las Obligaciones. Usted renuncia de manera irrevocable e incondicional a la posesión y el control sobre la Garantía, y nos promete y nos cede como garantía todos sus derechos, títulos e intereses sobre la misma. Podremos ceder nuestros derechos en virtud de la Cuenta o con respecto a cualquier crédito que surja en virtud de la Cuenta, cuyos derechos cedidos seguirán incluidos en las Obligaciones. Usted acepta que podemos actuar en nuestro propio nombre o en nombre de cualquier cesionario o cesionarios relacionados con la Cuenta y las cuentas por cobrar relacionadas con el ejercicio de cualquier derecho en virtud de este Anexo sobre la tarjeta garantizada o con respecto a la garantía. Debe tomar cualquier medida que le solicitemos para perfeccionar o proteger nuestra garantía real sobre la garantía que ocupamos en primer lugar. Usted renuncia al beneficio de cualquier exención de la garantía en la medida máxima permitida por la ley. Si (1) incumple alguna de las obligaciones estipuladas en el Acuerdo, o (2) su cuenta se cierra por cualquier motivo, nos autoriza a retirar la garantía de la cuenta asegurada y a aplicar dichos importes a la cuenta sin enviarle ningún aviso ni exigirle el pago. Podemos hacer esto además de cualquier otro derecho que tengamos en virtud de la ley o del Acuerdo. La asignación de fondos a su cuenta no cambiará la fecha de vencimiento de los montos pendientes adeudados en virtud del Acuerdo. Usted es responsable del reembolso de cualquier obligación que no se cumpla mediante la aplicación de la garantía.

c. Cuenta asegurada. Todos los fondos depositados en la cuenta asegurada podrán ser asegurados por la Federal Deposit Insurance Corporation (»FDIC») sujeto a los límites aplicables. Sin perjuicio de nuestros derechos en virtud de este anexo sobre la tarjeta asegurada, usted será el propietario efectivo de la cuenta asegurada a los efectos del seguro de la FDIC. Mantendremos registros separados para la cuenta asegurada y no enviaremos estados de cuenta de la cuenta asegurada. No podrá retirar fondos de la cuenta asegurada a menos que su cuenta esté cerrada y haya pagado con un saldo de 0$ sin transacciones ni obligaciones pendientes. No pagaremos intereses sobre la cuenta asegurada. Es posible que tardemos hasta 60 días en devolverle cualquier garantía adicional. Si no hay actividad con respecto a su cuenta durante un período de tiempo determinado (por lo general, cinco años), se presumirá que la garantía ha sido abandonada y pasará a ser propiedad del estado correspondiente.

d. Derecho a solicitar fondos. Sin perjuicio de ningún otro derecho que podamos tener en virtud del Acuerdo, del presente anexo sobre la tarjeta garantizada o de la ley, en caso de que algún pago adeudado a la Cuenta no se reciba antes de la fecha de vencimiento aplicable, podremos, sin previo aviso, utilizar los fondos de la Cuenta garantizada para realizar dicho pago en la Cuenta en su totalidad o por un importe inferior hasta el importe total de los fondos de la Cuenta garantizada. Podemos retener dichos montos para nuestro propio beneficio o remitir dichos montos al titular de la cuenta por cobrar relacionada. El pago de la cuenta se acreditará a partir de la fecha en que se apliquen los fondos de la cuenta asegurada. Para mayor claridad, no estamos obligados a utilizar los fondos de la cuenta asegurada en ninguna fecha y usted puede incurrir en recargos por pagos atrasados u otros cargos si el pago no se realiza de otro modo en la cuenta en la fecha de vencimiento. Si otra persona quiere embargar la garantía, por ejemplo, mediante un gravamen fiscal o una orden de restricción, usted acepta que podamos considerar el saldo de la Cuenta pagadero de inmediato y utilizar la garantía como pago de las obligaciones. Si su Cuenta o Cuenta Garantizada se ve involucrada o es probable que se vea envuelta en un procedimiento legal, usted entiende que el saldo total de sus fondos en la Cuenta Garantizada puede estar restringido hasta que se resuelva el asunto. Dichos procedimientos están sujetos a nuestra garantía real. Además de los casos de incumplimiento establecidos en el anexo sobre la tarjeta garantizada, usted incurrirá en incumplimiento en virtud de este anexo sobre la tarjeta garantizada y del Acuerdo si se nos notifica o 
participar en un procedimiento legal relacionado con la cuenta asegurada o los fondos.

e. Depósitos barridos. Los fondos subyacentes a su cuenta asegurada están en manos de Community Federal Savings Bank o de la otra institución depositaria asegurada y miembro de la FDIC, tal como se indica a continuación: https://www.cfsb.com/FDIC (»Bancos de red»). La lista de bancos de la red está sujeta a cambios de vez en cuando. Dichos fondos están asegurados por la FDIC hasta los límites aplicables en caso de que Community Federal Savings Bank o el banco de la red correspondiente quiebren, siempre que hayamos podido verificar completamente su identidad. Los montos asegurados reales pueden ser inferiores o verse afectados negativamente en función de los saldos que tenga por separado en un banco de la red.

4. Autorizaciones; retenciones seguras de cuentas. Cuando utilices tu tarjeta o cuenta de Mudflap para iniciar una transacción, además de retener el crédito disponible en la Cuenta tal como se describe en el Acuerdo, retendremos los fondos de la Cuenta asegurada. Dicha retención será del importe que determinemos a nuestra entera discreción y puede superar el importe de la transacción. Dicha retención continuará hasta que el comerciante nos envíe el importe final de la transacción y lo procesemos para registrarlo en su Cuenta. No podrá cerrar su cuenta ni retirar fondos de la cuenta asegurada si hay importes pendientes en la cuenta o si se han retenido transacciones pendientes de procesamiento final.

5. Límite de crédito. Sin limitar nuestro derecho a establecer el límite de crédito según lo dispuesto en el Acuerdo, tendremos en cuenta la cantidad de fondos disponibles en la cuenta asegurada y el número de líneas de crédito actual que se le haya asignado en relación con el establecimiento de la línea de crédito. Sin limitar nuestros derechos en virtud del Acuerdo, la línea de crédito generalmente será igual o superior al saldo de los fondos de la cuenta garantizada, pero no superará el producto del saldo de los fondos de la cuenta garantizada multiplicado por el múltiplo de la línea de crédito. Podremos aumentar o reducir su límite de crédito, y ninguna medida de este tipo cambiará el hecho de que conservemos la cuenta asegurada y los fondos como garantía de las obligaciones.

6. Predeterminado. Sin limitar ningún otro derecho que podamos tener en virtud del Acuerdo, si usted o cualquier titular de tarjeta autorizado no paga el nuevo saldo en la fecha de vencimiento o antes, pero tiene fondos suficientes en la cuenta garantizada para cubrir dicho nuevo saldo en su totalidad en la fecha de vencimiento, podemos ejercer nuestros derechos en virtud de este anexo de tarjeta garantizada sin declararlo en incumplimiento en virtud del Acuerdo. Podemos optar, a nuestra entera discreción, por no aplicar inmediatamente los Fondos de la Cuenta Garantizada para cubrir cualquier nuevo saldo y dicha demora en la ejecución no limitará ni actuará como una renuncia a nuestro derecho a hacer posteriormente dicha solicitud de los Fondos de la Cuenta Garantizada. Para mayor claridad, sin perjuicio de cualquier aplazamiento por nuestra parte en el ejercicio de los derechos o recursos en virtud de este Anexo y Acuerdo sobre la Tarjeta Garantizada, cualquier incumplimiento por su parte de cualquiera de los términos y condiciones de este Anexo sobre la Tarjeta Garantizada constituirá un incumplimiento en virtud del Acuerdo. Además, cualquier incumplimiento recurrente por su parte del pago del nuevo saldo en la fecha de vencimiento o antes de esa fecha puede provocar el cierre de la cuenta, independientemente de la disponibilidad de fondos en la cuenta garantizada.

7. Representaciones, garantías y convenios comerciales. Por la presente, la Empresa declara, garantiza y acuerda lo siguiente cada día en que la Cuenta o Cuenta Garantizada esté pendiente:

h. Autoridad para suscribir el anexo sobre tarjetas garantizadas; efecto vinculante: La empresa tiene plenos poderes y autoridad para contraer y cumplir todas las obligaciones en virtud de este anexo sobre tarjetas garantizadas, y la empresa ha sido debidamente autorizada para hacerlo mediante todas las medidas organizativas necesarias. La Empresa ha ejecutado y entregado debidamente este Anexo sobre la Tarjeta Garantizada, y este Anexo sobre la Tarjeta Garantizada constituye una obligación legal, válida y vinculante de la Empresa, exigible contra la Empresa de acuerdo con sus términos.

i. Ausencia de conflictos con otros documentos: El hecho de que la empresa contraiga y cumpla todas las obligaciones en virtud de este anexo sobre tarjetas garantizadas no es incompatible con ninguno de los documentos que rigen la empresa y no infringe ni infringirá ninguna disposición ni constituirá un incumplimiento en virtud de ningún contrato, hipoteca, contrato u otro instrumento del que la empresa sea parte o por el que esté obligada.

j. Información precisa: toda la información que la empresa ha proporcionado y proporcionará en cualquier momento en el futuro es y será precisa, y el director financiero o el director de operaciones de la empresa (u otra persona con conocimientos y responsabilidades equivalentes, independientemente del cargo de esa persona) certificará la exactitud de dicha información si se solicita.

k. Fondos. Actualmente no hay ninguna demanda o procedimiento de quiebra que pueda afectar a nuestra participación en la Garantía, no hay ningún gravamen u otra garantía real sobre los Fondos que no sean las concedidas de conformidad con este anexo sobre la tarjeta garantizada, y usted no ha intentado ni intentará transferir ningún interés sobre la Garantía a ninguna persona que no sea nosotros ni ofrecer la Garantía como garantía de ninguna obligación que no sea la obligación contraída con nosotros.

l. Solo fondos comerciales: todos los fondos depositados en la cuenta asegurada son sus fondos y se transferirán a la cuenta asegurada desde una cuenta mantenida a su nombre. Todos estos fondos son fondos empresariales y no representan fondos mantenidos para fines personales, familiares o domésticos.

8. Asignación segura de cuentas. No puede, directa o indirectamente, asignar o transferir este Anexo de la tarjeta asegurada ni ningún fondo o saldo crediticio mantenido en la Cuenta de la tarjeta asegurada o la Cuenta asegurada a ninguna otra persona, y cualquier transferencia o intento de transferencia será nulo y sin efecto. Podemos ceder la cuenta asegurada, nuestros derechos con respecto a la garantía y cualquiera de nuestros derechos en virtud de este anexo sobre la tarjeta asegurada sin su consentimiento ni previo aviso.

Programa de garantía de fraude de Mudflap

El programa de garantía antifraude de Mudflap («Garantía de fraude») protege su cuenta de tarjeta Mudflap Fuel Card contra hasta 50 000 USD en pérdidas relacionadas con el uso no autorizado de su cuenta de tarjeta Mudflap Fuel Card. La garantía contra el fraude está patrocinada por Mudflap, Inc.

La garantía contra el fraude lo protege de las pérdidas de su tarjeta de combustible Mudflap por un uso no autorizado del que es responsable en virtud de la normativa, las normas de la red o el acuerdo del titular de la tarjeta. En caso de que se produzca un fraude cubierto, la Garantía antifraude cancelará hasta 50 000$ de tu responsabilidad por las compras de combustible diésel derivadas del fraude cubierto, con sujeción a las limitaciones y condiciones que se detallan a continuación.

Un evento de fraude cubierto es la compra no autorizada de combustible diésel por parte de un tercero al mismo tiempo que su cuenta está protegida por un nivel mínimo de controles contra el fraude («Protección mínima contra el fraude»). La protección mínima contra el fraude requiere 1) que mantengas activo un método de autenticación de seguridad por SMS o seguridad con un código de acceso único para aplicaciones móviles y 2) que hayas habilitado al menos una política de control de recogida manual del odómetro o integración telemática configurada para rechazar los intentos de compra de combustible cuando el vehículo está demasiado lejos del comerciante. Los eventos de fraude cubiertos no incluyen las compras publicadas forzosamente por el comerciante, las compras en las que anulaste los intentos de los controles de fraude de rechazar las compras, las compras realizadas cuando la protección mínima contra el fraude no estaba activa en tu cuenta y las disputas con el comerciante relacionadas con la calidad de los productos o servicios.

Limitaciones y condiciones

  • Su cuenta debe estar activa, en regla y cumplir con los términos y condiciones aplicables cuando se produzca el evento de fraude cubierto para que se cancele la responsabilidad.
  • La garantía contra el fraude no se aplica a las compras de artículos que no sean diésel ni a las compras realizadas en categorías de comerciantes que no sean gasolineras ni dispensadores automáticos de combustible. El comerciante debe enviar a Mudflap, Inc., la información sobre las compras de diésel, incluidos los galones, para que se aplique la garantía contra el fraude.
  • El tiempo apremia. La garantía contra el fraude solo se aplica cuando denuncias el fraude cubierto en un plazo de 60 días a partir de la fecha del estado de cuenta en el que se incluye el cargo por el fraude cubierto y dentro de las 48 horas de haber descubierto el fraude. Una vez que te enviemos una alerta de actividad sospechosa, debes llamarnos, enviarnos un correo electrónico o desactivar la tarjeta en un plazo de 2 días a partir de la fecha de la alerta; de lo contrario, la garantía contra el fraude no se aplicará.
  • Debe cooperar con nuestra investigación. Debe proporcionar todos los materiales de respaldo que le solicitemos y es posible que deba presentar declaraciones juradas o pruebas de que presentó una denuncia policial.
  • La Garantía contra el fraude no cubre los actos fraudulentos realizados por usted, su empleado o cualquier persona autorizada a usar su cuenta. La garantía contra el fraude no cubre los actos negligentes de la empresa o de los usuarios autorizados, incluidas las prácticas de seguridad insuficientes.

Términos y condiciones adicionales

Podemos cambiar estos términos en cualquier momento publicando una copia actualizada en el sitio web de Mudflap. Debes visitar el sitio web de Mudflap para revisar cualquier actualización. Publicaremos una copia actualizada en el sitio web de Mudflap 30 días antes de la fecha de entrada en vigor de los siguientes tipos de cambios:

  • Si reducimos el importe de la responsabilidad por fraude, la Garantía de fraude cubre
  • Si añadimos condiciones o exclusiones a su cobertura en virtud de la Garantía contra el Fraude

Otros tipos de cambios en la Garantía contra el fraude entrarán en vigor al publicar una copia actualizada en el sitio web de Mudflap.

Controladores

Aplicación MudflapCómo funciona la aplicaciónPreguntas frecuentes sobre la aplicación

Flotas

Tarjeta de combustible MudflapCómo funciona la tarjetaPreguntas frecuentes sobre la tarjeta de combustible

Comerciantes

Conviértase en socioPanel de comerciantes

Acerca de

CarrerasPrensaComunidadContactar
Mudflap Logo
support@mudflapinc.com
Envíanos un correo electrónico
(88) 85-3835
Llámenos

La tarjeta Mudflap Fleet está desarrollada por Highnote y emitida por Celtic Bank, de conformidad con una licencia de Visa U.S.A., Inc. El banco emisor específico de su tarjeta se identificará en el reverso de su tarjeta y en su contrato de cuenta. La tarjeta Mudflap Fleet también se conoce como «tarjeta Mudflap Fuel», «tarjeta Mudflap» y «tarjeta Fuel». La tarjeta está sujeta a la aprobación crediticia.

© 2025 Mudflap. Todos los derechos reservados.

Política de privacidadTérminos y condiciones